Le tudja egy profi nekem ezt fordítani? Angol
fontos lenne hogy profin legyen lefordítva köszönöm.
read about Roger Taylor. Did he like radio in the 1980s?
background
Roger Taylor of the bitish pop group Queen, wrote this song in 1984. radio GaGa means radio that
is nonsense. taylor wrote this song about the new music on the radio and how it did not mean anything to him.
He members the musicfrom his teenage days in the 1960s when music on the radio was fresh and exciting fo him.
Hát, ha annyira jónak kell lennie a fordításnak, akkor talán igyekezhettél volna egy kicsit jobban begépelni ._.
Bármiben fogadok, hogy az utolsó sor, második szó remembers, a musicfrom külön van.
Na, mindegy:
Olvasd el ezt a Taylor Roger-ről szóló szöveget. Szerette-e ő az 1980as évek rádióját?
Háttér:
A brit pop együttes, a Királynő (a Quenn), Taylor Rogerje írta ezt a dalt 1984ben.
Radio Gaga azt jelenti, hogy a rádió mely értelmetlen.
Taylor ezt a dalt a rádióban játszott új dalról írta és, hogy ez az nem jelentett neki semmit.
Emlékszik a tinédzser korának dalaira az 1960s évekből,
amikor még a rádióban játszott zene friss és érdekes volt számára.
sorry a hibákért,gyorsan gépeltem.
azert köszi :)
"rádióban játszott új dalról írta"
nem egy dalról, hanem általában a rádióban játszott újfajta zenéről
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!