Mit jelent ez az gon mondat?
If it weren't for Tom, I wouldn't be here.
Egyébként itt a 6. kérdés:
Google translate szerint: Ha Tom nem lenne, nem lennék itt.
Az if részből értem, hogy multidőbe kell tenni, de igazából a jelenre vonatkozik. De továbbra sem értem hogy áll össze az a fordítás.
A for itt nem nak-nek?
Pl ez nem jó? Ha ez nem Tomnak lenne, nem lennék itt.
Ez egy kifejezés: If it weren't for X, és valóban azt jelenti, hogy ha X nem lenne, vagy ha nincs X, vagy X nélkül, esetleg negálva: X miatt, X-nek köszönhetően:
Ha Tom nem lenne, nem lennék itt.
Ha nincs Tom, nem lennék itt.
Tom nélkül nem lennék itt.
Tom miatt vagyok itt.
Tomnak köszönhetően vagyok itt.
Vannak az angol nyelvben is baromságok. Ez is egy ilyen :D
Ahogy #1 írja, maga a kifejezés így néz ki: If it wasn't/weren't for X. Tök mindegy, hogy önmagában a szavak mit jelentenek, mert a kifejezésnek így van értelme.
Egy egy kettes típusú feltételes mondat. Conditinal 2. Conditinal zerotol a 3-ig vannak. Itt egy link.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!