Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy fordítanád le ezt a...

Hogy fordítanád le ezt a mondatot? あなたが踏んだの私の愛なんですよ- Anata no funda, watashi no ai nan desu yo?

Figyelt kérdés

A te összetiprásod a szerelmem vagy

Amit te összetiportál, az az én szerelmem feléd?



2023. jún. 14. 12:19
 1/5 anonim ***** válasza:
85%
anata után "ga" van, nem no
2023. jún. 14. 12:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Ohh basszus tényleg.
2023. jún. 14. 12:27
 3/5 A kérdező kommentje:
Akkor így mit jelent?
2023. jún. 14. 12:29
 4/5 anonim ***** válasza:
100%
Jó lesz szerintem a második fordításod.
2023. jún. 15. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim válasza:
33%

Az én szerelmem, hogy ráléptél.

vagy:

Az én szerelmem, hogy beléptél.

2023. jún. 19. 20:15
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!