Hogyan fordítanád le magyarra ezt az angol mondatot?
Figyelt kérdés
Now I'll never get to change your mind.2023. ápr. 3. 15:26
1/4 anonim válasza:
Mostantól nem foglalkozom a véleményeddel.
2/4 anonim válasza:
Most már soha fogom elérni, hogy meggondold magad.
3/4 anonim válasza:
Ha a "get" után van egy "you", akkor kb. úgy, ahogy a kettes írja: most már sohasem foglak rávenni, hogy meggondold magad (ha nincs, akkor sehogy:)
4/4 anonim válasza:
Most én már soha nem tudom elérni, hogy megváltoztatsd a véleményed.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!