Hogyan forditanad le angolra: "Meg azert se! "?
Figyelt kérdés
2010. okt. 4. 19:21
1/4 anonim válasza:
Nem egészen világos, hogy mit akarsz kifejezni.
2/4 A kérdező kommentje:
-Hagyjal beken!.
-Nem hagylak beken! Meg azert se! :P
Peldaul.
2010. okt. 4. 19:35
3/4 anonim válasza:
Hát...az "azért sem" kifejezésre van egy olyan egyenértékes, hogy "all the less" vagy "less than ever", de a fenti párbeszédben szerintem csak annyit mondanának, hogy
'I just won't leave you alone!'
4/4 A kérdező kommentje:
Hat igen, sejtettem hogy nincs erre egy pontosabb kifejezes...de gondoltam megkerdem, hatha megis.
Koszi a valaszt! :)
2010. okt. 4. 19:51
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!