Hogy fordítanád angolra? "Ő magyarul sem tud beszélni. "
Figyelt kérdés
Akkora baromságot mondott az iskolai angoltanár, hogy már fájt, át tudná valaki fordítani pontosan?2011. szept. 7. 16:15
2/4 anonim válasza:
He / She can't speak Hungarian either.
3/4 anonim válasza:
^either elejéről kiamart az "n". neither.
4/4 anonim válasza:
^Pont, hogy nem maradt le, eiter-vel helyes, neither már kettős tagadás "Én se nem tudok beszélni magyarul", kb.
He/she can't even speak Hungarian.
He/she can't speak Hungarian either.
Attól függ, hogy milyen helyzetben használod.
1) Gúnyos, "Még magyarul sem tud beszélni, nemhogy angolul"
2) Külföldiről pl, hogy nem tud angolul, és magyarul sem.
Amúgy előtte a "nemhogy angolul"-t "Never mind English"-re fordítható, ha érdekel.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!