Hogy fordítanád, hogy magyarul is vicces legyen?
Figyelt kérdés
Itt egy kép: [link]
Angolul, de latinosan vannak a nevek odaírva. Melyiket hogy fordítanátok, hogy magyarul is jó legyen?
Mondjuk a homersapiens marad, és a stupidus helyett idiotus lenne..De a többi?
2011. márc. 23. 06:29
2/2 anonim válasza:
1.majmos nagyzabásis
2.csimpánzis degeneráltis
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!