Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Németben mi a különbség a...

Németben mi a különbség a dienen és a gereichen között?

Figyelt kérdés
Mindkettő jelentése szolgál,de mikor melyiket kell használni?

2022. nov. 22. 13:48
 1/1 anonim ***** válasza:
37%

Én nem vagyok már ennyire mélyen a németben, de ezt találtam:

Dienen

BEISPIELE - példák

1. dem König, dem Staat loyal dienen

sie hatte in Herrschaftshäusern [als Dienstmädchen] gedient (gearbeitet)


2. sich einer Sache oder Person freiwillig unterordnen und für sie wirken; für jemanden, etwas eintreten

BEISPIELE

-sie dient der Partei, dem Unternehmen seit vielen Jahren

-er dient mit seiner Arbeit einer großen Sache


3.nützlich, vorteilhaft sein; für etwas bestimmt sein

BEISPIELE

-etwas dient der Sicherheit

-die Sammlung dient einem guten Zweck


4.jemandem behilflich sein, helfen

BEISPIELE

-mit dieser Auskunft ist mir wenig gedient

-womit kann ich dienen?

- es tut mir leid, dass ich Ihnen in dieser Angelegenheit nicht dienen kann

-mit 50 Euro wäre mir schon gedient


5. gebraucht, benutzt, verwendet werden; einen bestimmten Zweck haben oder erfüllen

BEISPIELE

-das alte Schloss dient jetzt als Museum

-der Edelstein dient als Schmuck


Ezeknek egy részét a duden oldaláról néztem, de itt egy részletesebb, lebontottabb lista [link]


Tehát a dienen úgy "szolgálni", hogy pl. katonaságnál szolgálni, mivel tudok önnek szolgálni? a régi kastély jelenleg múzeumként szolgál... - röviden valamilyen "megfogható" állapot, tulajdonság kapcsán használjuk, pont úgy, mint a magyarban. Az alábbiak alapján pedig én úgy érzem, hogy a gereichen meg inkább elvontabb, emelkedettebb dolgok (becsület, előny, hátrány) kapcsán kerülhet alkalmazásra. Szerintem a német gereichennek nincs ilyen tisztán, egyértelműen megragadható magyar jelentése, mi csak simán annyit mondunk, hogy előnyödre/hátrányodra szolgál valami, a kastély napjainkban múzeumként szolgál, míg a német két külön kifejezést ismer ezekre. De valaki javítson ki, ha tévedek!


gereichen: gehoben ⟨etwas gereicht jemandem zum Ruhm, zur Schande⟩etwas bringt jemandem Ruhm, Schande ein - valami dicsőségként szolgál, szégyent hoz (szégyenként szolgál, csak az olyan furán hangzik magyarul) - emelkedett stílust jelent a magyarázatban a gehoben kifejezés, tehát irodalmi vagy ünnepélyesebb hangulatú szövegkörnyezetben gyakrabban használatosabb

-jm. zur Ehre gereichen - valakinek a becsületére szolgál

-das gereicht dir zum Lobe, zur Ehre, Zierde, zu deinem Vorteil/Nachteil - ez a te dicséreted, megtiszteltetésed, ékességed, előnyöd, hátrányod - ra/ként szolgál (azaz elődnyödként/hátrányodként vagy előnyödre/hátrányodra szolgál)

-das kann dir nur zum Nutzen, Schaden, Verderben gereichen

2022. nov. 22. 17:40
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!