Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi a különbség a which és a...

Mi a különbség a which és a what között, ha relative clauses-ként használom azokat?

Figyelt kérdés
A Dohár Péter írta magyar nyelvű angol nyelvtan könyvből olyasmire emlékszem, ha valami tárgyra hivatkozok, akkor which, ha cselekvésre, akkor what. Megmondom őszintén, idáig is zavarosnak találtam ezt a szabályt, mivel a cselekvésnek gyakran van tárgya is. Most néztem a Raymond Murphy írta angol nyelvű, angol nyelvtan tankönyvet, nem ír ilyen szabályt. Ilyesmit ír: "what = the thing(s) that" Ezzel sem lettem okosabb. Azt elismerem, lusta vagyok, mert nem néztem meg a KLM magyar nyelvű angol nyelvtan könyvet, de az meg egy igen vaskos valami.

2022. nov. 6. 15:33
 1/6 anonim ***** válasza:
56%

Ha igére utálsz vissza, akkor what; ha főnévre, akkor which/that. Pl.

He showed me what he brought.

He showed me the book that he brought.

2022. nov. 6. 17:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
0%

"A Dohár Péter írta magyar nyelvű angol nyelvtan könyvből olyasmire emlékszem, ha valami tárgyra hivatkozok, akkor which, ha cselekvésre, akkor what."

Majdnem, de ez is vastag volt neked? Ez 141 oldal a netes változatban, kereshető pdf... :D Ha nem tudsz pdf-ben keresni, akkor így csináld: Szerkesztés - Keresés - Feljön jobb felülre egy kis ablak, oda beírod, hogy what - következő feliratú gombra kattintasz, ahányszor kell


"zavarosnak találtam ezt a szabályt, mivel a cselekvésnek gyakran van tárgya is."

Mi problémád van annak az értelmezésével, amit előbb írtál, hogy "ha valami tárgyra hivatkozok, akkor which, ha cselekvésre, akkor what"? Hiába van mindkettő, ha te az egyikre utalsz, akkor ez, ha a másikra, akkor az a kötőszó.


"Most néztem a Raymond Murphy írta angol nyelvű, angol nyelvtan tankönyvet, nem ír ilyen szabályt. Ilyesmit ír: "what = the thing(s) that" Ezzel sem lettem okosabb." Az egyenlőségjelről még nem tanultál? Az egyenlőséget jelent. Behelyettesíted a mondatba az egyenlőségjel jobb oldalán álló kifejezést, és ha értelmes, akkor a bal oldali what alkalmazható.


"Azt elismerem, lusta vagyok, mert nem néztem meg a KLM magyar nyelvű angol nyelvtan könyvet, de az meg egy igen vaskos valami" Neked a tartalomjegyzék és a tárgymutató ismeretlen fogalmak? Ott van benne, hogy what ('ami') 194:10:a

2022. nov. 6. 20:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
Oké, köszönöm a válaszokat.
2022. nov. 7. 03:49
 4/6 anonim ***** válasza:

A "what" használatával vigyázni kell.


Szerintem úgy akartad kérdezni, hogy "Mi a különbség a WHICH és a THAT között, ha relative clause-hoz, relative pronoun-ként használom azokat?"


De nézd meg először például ezt az oktató videót:

https://www.youtube.com/watch?v=NMeM2kWQdRM

2022. nov. 7. 12:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
51%
Az elsőnek jók a példái, de a magyarázat teljesen fura. What nem állhat főnévvel. Ha ki van téve a főnév, akkor that vagy which. Tehát a magyar Megmutatta a könyvet, AMIT vett, így szó szerint nem átfordítható what-tal.
2022. nov. 7. 19:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
#5: Nem értem, mit furcsállsz benne. Én is pont azt írtam, amit te: ha ige az alaptag, akkor what, ha meg főnév, akkor which/that a kötőszó.
2022. nov. 7. 20:18
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!