Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Szigorúan ragaszkodni kell az...

Szigorúan ragaszkodni kell az angol- angol szó tanuláshoz?

Figyelt kérdés

Sokan mondják, hogy nem is kell úgymond tudni a magyar megfelelőjét az angol szavaknak. Vannak szavak, vagy inkább kifejezések, amiknek tényleg nincs magyar megfelelője (pl. paint the town red, out of the blue etc), de vannak esetek, amikor egyszerűbb a magyar megfelelő. Például a hinge jelentése: a movable joint or mechanism on which a door, gate, or lid swings as it opens and closes or which connects linked szerintem ezt sokkal egyszerűbb tudni magyarul, hogy zsanér.

Nektek mik a véleményetek?


2022. aug. 12. 10:46
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
90%
Amit a hinge jelentéséhez írtál, az kb. lexikonba illő meghatározás. Egynyelvű szótárban találni ilyen definíciókat. Hasznos, de bemagolni teljesen felesleges.
2022. aug. 12. 10:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 A kérdező kommentje:
Igen, de nagyon sokan ragaszkodnak ahhoz, hogy minden szónak a jelentését csakis egynyelvű szótárbol "szabad" tudni
2022. aug. 12. 11:08
 3/12 anonim ***** válasza:
100%
Hát az elég extrém hozzáállás. A lényeg az lenne, hogy megértsd a szó jelentését. Kezdő nyelvtanulóként nyilván muszáj a hagyományos kétnyelvű szótárt használni amíg nem értenéd az idegen nyelven írt magyarázatot. Később tényleg sokkal lehet tanulni abból, ha kihívás elé állítod magad az egynyelvű szótár definícióival, mert gondolkodásra kényszerít. Ha fejben megvan, mi az, magyarul is körbe fogod tudni írni akkor is ha nem jut eszedbe a zsanér szó, de ha bizonytalan vagy, akkor nyilván érdemes megnézni a rendes szótárban is, hogy biztosan arról van szó.
2022. aug. 12. 11:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
100%
Természetesen nem. Nekem pl. sosem jött be.
2022. aug. 12. 12:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 A kérdező kommentje:
#4 Mármint mi nem jött be?
2022. aug. 12. 13:01
 6/12 anonim ***** válasza:
100%
Az egynyelvű szótár használata nem a definíciók egyszerűsége miatt előnyös, hanem azért, hogy az agyadnak ne kelljen a két nyelv között ide-oda ugrálnia. Az beszél ugyanis jól angolul, akinek rögtön angolul jutnak eszébe és fogalmazódnak meg a gondolatai. Ha előbb minden magyarul jut eszedbe, s arról fordítgatsz magadban, már régen rossz. S az tud egy társalgásban gyorsan reagálni egy angolul feltett kérdésre, aki nem fordít le mindent, amit hall, előbb magyarra. Más szóval az egynyelvű szótárok abban segítenek, hogy oda-vissza fordítgatás helyett az adott nyelven belül építsd a szókincsed, ezen belül jöjjenek létre az asszociációk. Más szóval: hogy idővel angolul is gondolkodj, ne legyen szükséged a magyarra mint kognitív támaszra.
2022. aug. 12. 14:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 anonim ***** válasza:
Nem azért kell egynyelvű szótárból tanulni, hogy te elmond angolul az ütvefúró fogalmát (csak mondtam valamit), hanem azért, ahogy az előző válaszoló is jól leírta, csak angolul gondolkozz.
2022. aug. 12. 14:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 anonim ***** válasza:
Hetes válaszomat kiegészítve még, szerintem ilyenkor (pl. az ütvefúró és a zsanér esetében) sokkal fontosabb a képi megjelenítés, képpel tanulás és nem definícióval. A zsanér és az ütvefúró esetében megjelenik a fejedben egy kép, tudod mi az. Ilyenkor fontos az, hogy te a fejedben ne azt csináld, hogy ez a zsanér magyarul, na mi lehet az angolul, hanem rögtön ha a kép megjelenik neked angolul jusson eszedbe a szó. Nem hiszem, hogy bárki megkérdezné, hogy mi a zsanér definíciója, hanem az a lényeg, hogyha látod, vagy mondják angolul a szót, te tudd hogy képzeld el.
2022. aug. 12. 14:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/12 anonim ***** válasza:
Én is hasonló problémában vagyok és 6os hozzászóló sokat segített. Ezentúl így fogok hozzáállni! Köszönöm!
2022. aug. 23. 18:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim ***** válasza:

#9: Örülök, hogy segített a válaszom. Egynyelvű szótárként az alábbiakat javaslom:


-Középfokon: Collins Cobuild Intermediate English Dictionary

-Felsőfokon: Oxford Advanced Learner's Dictionary

-Felsőfok felett: Shorter Oxford English Dictionary (vaskos 2 kötetes szótár, de le is tölthető alkalmazás pénzért a Google Play-ről Androidra), vagy Collins English Dicionary (ez olcsóbban beszerezhető, de kiváló minőségű egykötetes, 2000 oldalas monstrum szótár)


- Speciálisan amerikai angolhoz felsőfokhoz: Merriam-Webster Dictionary (egykötetes szótár, de pénzért ez is letölthető alkalmazás a Google Play-ről Androidra)


A szótárak kiegészítéseképpen nagyon hasznosnak találom még angol szövegek feldolgozásához:


- Oxford Dictionary of English Idioms

- Longman Phrasal Verbs Dictionary

2022. aug. 23. 21:42
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!