Hogy van ez a szöveg angolul?
Kedves xy!
Szeretném neked megköszönni azt a sok szép pillanatot, amit a dalaiddal szereztél nekem! Te vagy a kedvenc énekesnőm, és mindig az maradsz! A kedvenc számaim tőled a xy és az xy. Ha szomorú vagyok, a zenéid mindig felvidítanak. Te egy kitörölhetetlen rész lettél az életemben, és szeretném, hogy tudd, mindig lesz hely a szívemben neked és az xy-nak( dal címe az xy)!
Nagyon boldog születésnapot és még sok szép évet kívánok Neked.
Szeretettel ölel:
Xy (én nevem)
Előre is köszönöm a fordítást!
Online szótárral nem merem ezt lefordítani.
Az a baj, hogy ezt úgy sem az énekesnő olvassa el, hanem ha el is jut odáig, max a menedzser stb vagy ha online írod meg neki, akkor az/azok látják akik azokat az oldalakat kezelik, és még valószínűleg ott is csak a kéretlen levelek között jelenne meg.
Bocsi, hogy nem a kérdésre valaszoltam
Dear XY!
I want to thank you for all the beautiful moments you have given me with your songs! You are my favourite singer and you will always be! My favourite songs by you are XY and XY. When I'm sad, your songs always cheer me up. You've become an indelible part of my life and I want you to know that there will always be a place in my heart for you and XY.
I wish you a very happy birthday and many more wonderful years ahead.
Love and hugs:
Xy
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!