Aki tud angolul, kérlek le tudnád nekem fordítani ezt a szöveget?
Come on, Johnny, when you gonna get here?
(All right, hold your pretty horses)
(I'll be there in a minute)
(You just get yourself dolled up, all right, Toots?)
(And you pick a place, you just pick a place)
Um, Johnny
(Yeah, Gwenny-Gwen-Gwen?)
You might want to hurry
Because tonight is the night
I'm empty, I need fulfilling, yes, I do love
To the ceiling, when I do love
I get this feeling when I'm in love
I'm restless, can't you see I try my bestest
To be good girl? because it's just us
So take me now and do me justice
I'm waiting patiently, anticipating your arrival
And I'm hating, it takes so long to get to my house
To take me out
(Tonight, I'm gonna give you all my love in the back seat)
Bubble pop electric, bubble pop electric
translate.google.com
deepl.com
Tipikus nulla értékű popdalszöveg :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!