Mi a különbség a "due to..." és a "because of..." között?
due to- alapján, következtében
because of- miatt, azért.
Szövegkörnyezet a különbség igazából.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Due to
Ez a kifejezés a főnevek módosítására szolgál. Más szavakkal, a due to egy főnév okának bemutatására szolgál.
Because of
Ezt a kifejezést a cselekvések módosítására használják. Más szóval, a because of egy cselekvés okának bemutatására szolgál.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Due to covid
Because i was a moron.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Lényegében ugyanazt jelentik.
A Cambridge szótárban pl. a "due to" meghatározása: "because of".
A "due to" melléknév, a "because of" pedig prepozíció.
The car accident was due to a distracted driver.
The car accident happened because of a distracted driver.
Általában abból lehet legegyszerűbben megállapítani, hogy melyik a megfelelő, hogy létige áll-e előtte.
A "due to" esetén a főnevet módosítod.
The car [accident] was [very serious].
The car [accident] was [due to a distracted driver].
A "because of" esetén az igét:
The car accident [happened] [very quickly].
The car accident [happened] [because of a distracted driver].
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Akkor a Cambridge szótár másik példamondata alapján:
The bus was delayed due to heavy snow.
...nem a késés köszönhető a hóesésnek, hanem a busz léte?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
#7 Passzív mondatokban másképp működik.
Több ilyen is van a példáknál.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
..meg aktív mondatokban is másképp működi:
he had to withdraw due to a knee injury’
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
A withdrawalt és a delayt módosítja a "due to" szerintem.
Mert ezekben a létige van vagy hasonló.
Nem tudom a pontos szabályokat én sem. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!