Hogyan és miként lehetek tolmács? Milyen végzettség,papírok kellenek hozzá? Ugyanis szeptemberben fogom elkezdeni az online nyelvi tanfolyamjaimat (2 nyelvből).És érdekelne hogy elég ha online tanulok? Vagy nem? Természetesen szorgalmasan .
Pontosan ez a szinkrontolmácsolás... Két ember közötti valós idejű beszélgetés fordítása szóban, konferenciatolmácsolás és szimultántolmácsolásként is ismert:D
Most, hogy látom a konkrét nyelvi profilod azt mondanám, menj el ELTE BTK szlavisztika, ukrán szakirányra (nem tudom milyen szinten vagy, de gondolom jól beszéled) és vedd fel az anglisztika minort. Fordítva is lehetséges lehet, anglisztika alapszak és ukrán minor, de az anglisztika majorra nehéz bekerülni, mert nagy a túljelentkezés. Utána tolmács mesterképzés, viszont szerintem ezzel a nyelvpárral nem indul maga a képzés, de ennek utána kell nézni (általában angol, német, kínai, orosz, olasz, francia, spanyol, holland esetleg arab amiket össze lehet párosítani).
Ops bocsánat ,ezt nem tudtam.Köszi,hogy javítottad.
Egyébként utánnanéztem még régebben és én sem leltem ilyen párt.
De ez miért is lehet valójában? Talán azért mert ukrán nyelv?És nem uniós állam ukrajna? Mert érdekes módon,sok más nyelvvel van párba az angol,csak ezzel a nyelvvel van egy kis bökkenő.
Egyébként úgy lenne a jó ahogy írtad,hogy szlavisztikára elmenni és az angolt pedig minornak választani.
De úgy gondolom az ukránt erősebben tanítanák az angollal szemben .Nem?
De ha itt akarsz egyetemre jelentkezni, ne ezt a kifejezest használd, mert félreértik! De te tudod.... felőlem azt és úgy mondod ahogy akarod...
Nem igazán fér össze azzal h tolmács szeretnél lenni. Ahhoz nem csak a puszta nyelvismeret szükseges, hanem az árnyalatok kifejezése is.
21-es vagyok... Én is tolmácsnak készülök, higgyétek el, hogy ez a kifejezés nem nagyon kerülne elő tolmácsolás közben, tök felesleges ötvenszer kijavítani a kérdezőt, úgy, hogy releváns választ képtelenek vagytok adni a kérdésre...
Kérdezőnek válaszolva pedig igazából fogalmam sincs, gondolom azért, mert az ukrán se nem világnyelv, se nem nagy gazdasági/politikai potencia. Egyébként szlavisztikai képzések a 0-ról indulnak még oroszból is, szóval ott intenzívebben tanítják a nyelvet, míg az anglisztikán az angol B2 szint követelményt, tehát ott nem kell annyira hajtani a hallgatókat, hogy elérjék harmadik év végére a kívánt szintet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!