Ez a mondat mennyire helyes? Angolul.
I had been worked in the Tesco last year.
Ez így helyes? Lényeg annyi lenne hogy ott dolgoztam, és ez már lezarult, vagy elég a simpla múlt idő?
Jézusom Buksi, Le sem tagadhatnád, hogy magyar vagy! Úgy töröd az angolt, mint Piacos Miki a Diót! Áhh Széptestvérem , na figyu. Present Perfectet erre nem használunk, mert befejezett a cselekvés fogtad? Lezártad kész vége Pr.Pf-et akkor használod, ha multban történt a cselekvés és a jelenre is kihat. Voltál e már valaha Thaiföldön? - Nem De még lehetsz! ezert Pr pf.
Elég Simpla multat hazsnálni I worked at tesco last year. Amúgy nem vitted sokra mult nyáron! Lényeg ha bejon egy angol beszélgess vele, figyeld ela stilust, sokat kell még tanulnod. és ne keverd össze a szimpla pastot a pr pf-el! Ez igy kb olyan helyes, mint Te vagy!
A helytelen igeidőnél is nagyobb baj, hogy szenvedő szerkezetet haszálsz, ami totál értelmetlen itt: 'Engem dolgoztak a Tescoban tavaly.'
I worked at/for Tesco last year.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!