Mit jelentenek ezek az angol kifejezések?
1. All I could say
2. If It's meant to be
3. I got myself together
4. I settled myself
5. Time to time
6. So do you
7. You kept coming in my mind
8. He waved at me
9. Live happily ever after
10. She has a long past with you
11. I hate it one of the most
12. I not get over you
13. From then
14. I would have done
15. Looking away from me
16. I said to let it all out
17. I hope you can handle yourself
18. On top of me
19. You should know this by now
20. It's just over
21. I made up right in the spot
22. Last long
23. It all matched you
24. Years and years
25. I could have been the last
26. I love the way things are going
27. I also used to love you
28. To sick beats
29. I was out of words
30. Move down
31. Push away
32. Stay over
33. Come to know about it
34. How am I going to have you
35. Minor operation
36. Also not to mention
37. Purity rings
38. If you know what I mean
39. We are still in love just like we used to
40. What would have happened
41. I am crazy over you
42. Would you rather?
Előre is köszönöm! :)
kb 5darabig segítek az olyanoknak akik nem tudják használni a google fordítót mondván hogy lehet, hogy nem biztosak benne, hogy jó a fordítás (amúgy már egészen jó az angol párosítással, főleg ha csak egy-egy mondatot raksz bele).
de te nyilvánvalóan meg sem próbáltál magadtól rájönni.
Persze, angol házi 😏😏😏
Én 99% biztos vagyok benne hogy ez valami smutfic ao3-on vagy wattpadon.
Na mindegy én is ezen szociqlizálódtam, de fullra levágós mi itt a téma. 😁
Kérdező, mondat töredékeket jó nehéz pontosan fordítani, mert a kontextus sokat változtat a jelentésen.
Sacc per kb lefordítottam neked, de szerintem magyarítást ilyen angolsággal még ne írj.
1. Ennyit/Annyit mondhatok (erről)
2. Ha úgy kell lennie (sors szerint pl)
3. Összeszedtem magamat (pl leleki válság után)
4. Letelepedtem, elhelyezkedtem pl mumkahelyen, megállapodtam
5. Időről időre
6. Ahogy te is (én is kimegyek a boltba, ahogy te is)
7. Mindig eszembe jutottál
8. Integetett nekem
9. Boldogan élni (amíg meg nem halnak)
10. Hosszú közös multja van veled (pl párkapcsolat, komoly rivalizálás)
11. Ezt utálom leginkább
12. Nem tudok túlleni rajtad (az angol hibás)
13. Onnan fogva
14. Én megtettem volna ha
15. Elkapta a tekintetét, nem nézett rám
16. Mondtam, hogy tombolja ki magából
17. Remélem megoldod
18. Rajtam (pl amikor az egyik birkózó ráül a másikra)
19. Ezt már tudnod kéne/ Rájöhettél volna már
20. Egyszerűen vége van
21. Lerendeztem ott helyben (pl tarkolási bírságot a helyszínen)
22. Sokáig tart/bírja
23. Az egész illet hozzád/rád (pl leírás, ékszer kollekció)
24. Több éven át / több év telt el
25. Én kehettem volna az utolsó/a végső
26. Tetszik, hogy hogy mennek a dolgok eddig/hovat tart a dolgok menete
27. Én is szerettelek
28. Faśza zenére (vagy kevésbé átvitt értelemben, pl kalapál a szíve vagy ilyesmi)
29. Nem jutottam szóhoz
30. Elindulni lefele
31. Ellöki magától (fizikailag, vagy átvitt értelemben)
32. Ott alszik nála
33. Rájött
34. Hogyan leszel elhelyezve (vagy milyen szexuális pózban)
35. kis műtét vagy kisebb feladat pl rendőr csapat számára
36. Szintén ne említsük meg
37. Ez ilyen amcsi mélykeresztény szektás fåszság, a lányok megfogadják az apjuknak, hogy a házasságig szűzek maradnak, és kapnak érte giccses ékszert cserébe
38. ha érted mire gondolok
39. Pont olyan szerelmesek vagyunk mint régen
40. mi történhetett volna
41. beléd vagyok bolondulva
42. Mit választanál inkább?/Inkább mégse vagy mégis ?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!