Angolosok.Segítettek lefordítani ezeket a mondatokat magyarra?
Figyelt kérdés
people nowadays think they can buy everithing with money
Az emberek azt gondolják bármit megvehetnek pénzért
I wish I could throw a coin and ask for my happiness back
Bárcsak dobhatnék egy érmét és visszakérhetném a boldogságomat
Also that Benjamin transformed into a good foxy
Azt is,hogy Benjamin jó rókává változzon
Beacause I would totally go out on a date with him,if he was good
Mert randizni mennék vele,haa jó lenne
Are you done here?
Végeztél itt?
2020. dec. 19. 14:44
1/3 anonim válasza:
Elsőben Annyi a hiba hogy mostanában, manapság szó kimaradt a magyar fordításból. Amúgy jó lett
2/3 anonim válasza:
Szerintem ott a rókánál valami sántit:
3/3 anonim válasza:
#2: A kérdező mondatában kicsinyítős képzős főnév (diminutive, mint "doggy", "kitty", stb.) van. A linkelt definíció pedig melléknév és határozószó.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!