Ez a mondat így helyes németül?
Figyelt kérdés
Ich finde, das ist der wirksamste, aber auch der schwerste Weg.2020. nov. 7. 14:05
1/6 anonim válasza:
Ich findéhez odaírhatod, hogy Ich finde es vagy Ich finde so. De, így is érthető.
2/6 anonim válasza:
3/6 anonim válasza:
1 - es vagyok: Attól függ, mihez szükséges! Nyelvtanilag úgy, helyes, ha az "Ich finde" után "so" - t vagy "es" - t írsz oda! Főleg, ha nyelvvizsgára készülsz vagy érettségire vagy szimplán iskolába jársz.
Viszont, ha Németországba akarsz költözni, és a beszédhez kell, akkor a német így is simán megérti.
4/6 anonim válasza:
A context. reverso meg amúgyse fordít pontosan nyelvtanilag... Annyira pontos, mint a Google fordító.
5/6 anonim válasza:
Linkelj már be légy szíves néhány ilyen típusú összetett példamondatot a netről, amelyben a mondatot egy német úgy kezdi, hogy "Ich finde so, das ist...", vagy "ich finde es, das ist...". Figyelem, mindenképpen olyat, ahol vessző van az es/so után (olyan nyilvánvalóan csilliónyi van, hogy pl. "ich finde es romantisch", wenn...", vagy "ich finde es schwer zu verstehen").
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat! :)) (A tanár sem javította ki)
2020. nov. 10. 16:49
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!