Sajnos nem tudok németül, a fordító ezt dobta fel. Szerintetek ez a mondat nyelvtanilag helyes? Für jeden Einkauf stellen wir eine ungarische Rechnung aus.
Figyelt kérdés
2019. dec. 12. 19:12
1/3 anonim válasza:
Für jeden Einkauf stellen wir eine Rechnung auf ungarische Sprache aus. (Ha az a lényeg, hoyg a számla magyarul van) HA csak az érdekes, hogy mo-i a számla, akkor érthetö a fordító megolása is)
2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm a választ!
Igen, csak az a lényeg hogy Magyarországi számlát adok.
2019. dec. 12. 20:25
3/3 Rick Mave válasza:
ungarische Rechnung = magyar számla (a magyaro-i számlázási előírásoknak és adózási törvényeknek megfelelően)
Rechnung in ungarischer Sprache/auf Ungarisch = számla magyar nyelven/magyarul (mindegy, hogy hol kiállítva)
#1) "auf ungarische Sprache" szörnyen rosszul hangzik német füllel, így ezt nem lehet mondani. Ha esetleg arra gondolsz, hogy "auf= -ra/-re", tehát pl. valamit magyar nyelvre/magyarra (fordítani), az németül "in die ungarische Sprache/ins Ungarische (übersetzen)"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!