Hogy lehetne lefordítani a következő szöveget? (angolról magyarra)
It's music
Vienna was the music capital of the world for many centuries.Hydn,Mozart,Beethoven,Brahms,Schubert,and the Strauss family all came to work here.It is now the home of one of the world's most famous orchestras,the Vienna Philharmonic.Its State Opera House is also world famous.
Ez zene
Több évszázadig Bécs volt a világ zenei fővárosa. Haydn,Mozart,Beethoven,Brahms,Schubert,és a Strauss család mind idejött dolgozni. Most ez az otthona a világ egyik leghíresebb zenekarának, a Bécsi Filharmonikusoknak. Az Állami Operaháza szintén világhírű.
1. Elolvasod az angol szöveget.
2. Magadban értelmezed az olvasottakat.
3. Leírod a legmegfelelőbb magyar megfogalamzásban az előzőt.
Ez a zene.
Bécs a zene fővárosa volt hosszú évszázadokon át. Haydn, Mozart, Beethoven, Brahms, Schubert és a Strauss család is ide jöttek dolgozni. Ma Bécs az otthona a világ egyik leghíresebb zenekarának, a "Bécsi Filharmonikusoknak". A város Állami Operaháza szintén világhírű.
Nem szószerinti fordítás, de így van értelme. :P
Remélem HASZNOS. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!