Letudná nekem valaki ezt fordítani németre?
Figyelt kérdés
Az én kedvenc hobbim a röplabda. Egy csapatban 6 játékos van. A labdához vagy kézzel vagy lábbal lehet hozzáérni. A legfőbb ütések az érintő és az alkar ütés. Nagyon sokat szoktam játszani a testvéremmel ilyet.2016. márc. 17. 20:01
1/6 anonim válasza:
A hobbi már eleve kedvenc tevékenységet jelent, de ha így akarod, legyen. Én csupán mein Hobby-nak írnám.
Mein Lieblingshobby ist der Volleyball. In einer Mannschaft spielen 6 Spieler oder Spielerinnen. Zum Ball kann man entweder mit Händen oder mit Füßen berühren.
A 4. mondatot nem tudom. :-)
Ich spiele das gern oft mit meiner Schwester/mit meinem Bruder.
2/6 Arp Du válasza:
4. Die wichtigsten Schläge sind das obere Zuspiel und das untere Zuspiel.
érintő ütés: das obere Zuspiel, vagy der Angriffsschlag?
4/6 anonim válasza:
Die mein hobby röplabden. Egy csapatban 6en játékossenn. A labdáhhozzenn kézzennel vagy lábbannel lehetne hozzáérnen. Legfőbbenn ütésekkenn érintenn és alkarrenn ütéssenn. Nagyonnen sokatenn jáccenn testvéremnel ilyetenn.
5/6 anonim válasza:
Kedvenc hobbi: (Mein) Lieblingshobby
6/6 A kérdező kommentje:
Köszi mindenkinek! :)
Amúgy a húgomnak a házi feladata volt!
2016. márc. 19. 16:58
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!