Lefordítanátok nekem a következő szöveget angolra?
Robert régebben nagyon lusta volt, de amikor a barátja egy úszóegyesület tagja lett, ő is belépett. Keményen edzettek, hogy erősek és gyorsak legyenek. robert régebben semmit sem sportolt, így eleinte nehéz dolga volt, de mostmár egyre ügyesebb és gyorsabb.
Előre is köszönöm a segítséget :)
Robert was very lazy formerly, but when his friend has been entered to a swimmer club, he entered too. They have been trained themselves hardly, that they could be strong and fast. Robert didn't do sports anything before the swimming, therefor he
was in toughie, but now he becomes smarter and faster more and more.
Lehet, kicsit hosszú lett. Javítsatok ki, ha rossz valami.
smarter-okosabb, az ügyesebb nemtom hogy van
didn't do any sport
eleinte nehéz dolga volt - so first he had a hard time
jah és az keményen edzettek - they trained themselves hard, mert a hardly azt jelenti alig
és bocs a kukacoskodásért, azért hasznos a válaszod :D
Hát, az elsőben nemhogy valami rossz, hanem az egész rossz.
A szöveg nyelvtanilag a used to-t célozza meg. Robert used to be very lazy, but when his friend became member of a swimming club, he joined too. They trained hard in order to become strong and fast. Robert didn't use to do any sport, so at first he had a hard time, but now he is getting smarter and quicker.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!