Lefordítanátok magyarra a következő angol mondatot?
Figyelt kérdés
I would say I was going for a good time because I wanted to enjoy myself, not a good time as in getting a fast time.
köszönöm
2010. ápr. 11. 13:00
1/3 anonim válasza:
azt akarom mondani, hogy azért mentem hogy jól érezzem magam, mert jól akartam magam érezni, nem jó, ha kevés idő van rá ( ezt az utolsó részt nem nagyon értem hogy mit akart mondani)
2/3 A kérdező kommentje:
Hát ez az, azt én sem nagyon értem.
2010. ápr. 11. 17:58
3/3 anonim válasza:
szerintem azt hogy kevés idő alatt nem tudtam magam jól érezni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!