Német, többféle "hogy"-os mondatok fordítása?
dass,ob,damit+KATI,zu + infinitiv-es mondatok fordítása?
Nem tudod hánykor indul a berlini vonat?
Tudom,hogy nem értesz engem.
Megkérdezhetem,hogy felhívhatom-e?
Szeretném tudni,kivel beszéltél tegnap?
Meg tudnád mondani,hol van a rendőrség?
Elkezdem a tanulást,hogy jól beszéljek angolul.
Müller Úr siet,hogy el tudjon menni a gyerekeiért.
Anya elküldi Petrát,hogy adja fel a csomagot a postán.
Érdeklődöm,hogy megírtad-e a házi feladatot?
Látom,hogy ez a gyerek egyedül jár óvodába.
Olvastam az újságban,hogy itt olcsó bútorokat árulnak.
Emlékszel,hol lakott a barátnőd?
A főnököm azt mondta,hogy nem mehetek szabadságra.
Tudjátok,hogy miért nem jött ma Péter?
Azért jöttem,hogy elmondjam,hogy nem dolgozom itt tovább.
Tudni szeretném,hogy érted-e a feladatot.
A cég elküldi a dolgozót nyelvtanfolyamra,hogy tudjon beszélni a külföldi vevőkkel.(r/e Kunde)
kérdőszócska esetében (hánykor, mikor, ki, miért stb.) nem kell a felsorolt szavakat és kifejezéseket használni, a vessző után a megfelelő kérdőszó következik, majd kati szórend.
dass akkor van, ha kijelentő mondatnál használnál hogy-ot (pl. a látom, hogy ez a gyerek egyedül jár oviba mondatnál).
ob akkor van, ha kérdő mondatnál használnál hogy-ot (például az érdeklődöm, hogy megírtad-e a házifeladatot). ebben az esetben általában van -e kérdőszócska a magyarban.
damit+kati abban az esetben van, ha valamit azért csinálsz, hogy valami történjen (de nem ugyanaz mind a két mondatrész alanya). pl: anya elküldi petrát, hogy adja fel a csomagot a postán. itt anya az egyik alany, a másik pedig petra, akinek fel kell adni a csomagot. ha a mondat úgy lenne, hogy anya elment itthonról, hogy feladja a csomagot postán, akkor az alany ugyanaz lenne, így azt kellene használni hogy ..., um + zu + infinitiv
remélem segítettem.
Nem tudod hánykor indul a berlini vonat?
(Weisst du nicht,wann der Zug nach Berlin abfährt)
Tudom,hogy nem értesz engem.
(Ich weiss,dass du mich nicht verstehst)
Megkérdezhetem,hogy felhívhatom-e?
(Darf ich fragen,ob ich sie anrufen darf)
Szeretném tudni,kivel beszéltél tegnap?
(Ich möchte wissen,mit wem du gestern gesprochen hast)
Meg tudnád mondani,hol van a rendőrség?
(Könntest du mir sagen,wo die Polizei ist)
Elkezdem a tanulást,hogy jól beszéljek angolul.
(Ich habe angefangen zu lernen, um gut E sprechen zu können)
Müller Úr siet,hogy el tudjon menni a gyerekeiért.
(Herr M beeilt sich,um die Kinder abholen zu können)
Anya elküldi Petrát,hogy adja fel a csomagot a postán.
(Mutter schickt P weg,damit sie das Paket auf der Post
absendet)
Érdeklődöm,hogy megírtad-e a házi feladatot?
(Ich möchte fragen,ob du die Hausaufgaben gemacht hast)
Látom,hogy ez a gyerek egyedül jár óvodába.
(Ich sehe,dass das Kind allein in den Kindergarten geht)
Olvastam az újságban,hogy itt olcsó bútorokat árulnak.
(Ich habe in der Zeitung gelesen,dass man hier billige
Möbel kaufen kann)
Emlékszel,hol lakott a barátnőd?
(Kannst du dich erinnern,wo deine Freundin wohnte)
A főnököm azt mondta,hogy nem mehetek szabadságra.
(Mein Chef sagte,dass ich keinen Urlaub nehmen darf)
Tudjátok,hogy miért nem jött ma Péter?
(Wisst ihr,warum P heute nicht kam)
Azért jöttem,hogy elmondjam,hogy nem dolgozom itt tovább. (Ich bin gekommen um mitzuteilen, dass ich nicht mehr länger hier arbeite)
Tudni szeretném,hogy érted-e a feladatot.
(Ich möchte wissen,ob du die Aufgabe verstehst)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!