ANGOL mondatok fordítása, nyelvtanra épül. Kis help?!
1. Most a szülinapját ünnepli? Nem valami mást ünnepelnek?
2. Tegnap éjjel Bp-en esett az eső. Máshol is esett?
3. Telefonon beszéltem vele, és nagyon barátságosnak tűnt.
4. Kire emlékeztet ez a fénykép?
5. Megkértem, hogy vásároljon be, de már megtette.
6. Autóval mentél? Miért ne? Vonattal kellett volna?
Köszi mindenkinek, aki segít! :)
1. Is he celebrating his birthday now? Aren't they celebrating something else?
2. Yesterday evening it was raining in Budapest. Was it raining elsewhere? (sztem a 'somewhere else' se rossz)
3. I talked to him on the line, and he seemed friendly.
4. Who did this photo remind you of?
5. I asked him that he should do shopping, but he had already done it.
6. Did you go by car?
Why not? Would I have had to go by train?
(Nyilvánvalóan ez a pár mondat párbeszéd, ezért E/1 a válasz.)
Annyival módosítanám az előző hsz-emet, hogy
2. Yesterday NIGHT it was raining in Budapest. Was it raining elsewhere?
2. Last night...
3. I talked to him/her on the phone...
4. Who does this photo remind you of?
5. I asked him to do the shopping...
6. Should I have gone by train?
Kösziköszi:)
Küldtem zöld kezecskét.
Nem csak a zöld kéz miatt írom.
6. Did you go by car? Why not? Should I've gone by train?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!