Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Hogy szól ennek az angol...

Hogy szól ennek az angol mondatnak a helyes és pontos fordítása?

Figyelt kérdés

"Life comes at you fast. It hits you and tries to escape and be expressed in any way possible. In a way, it's a lot like... lightning."

köszönöm szépen!


2012. dec. 26. 23:26
 1/4 anonim ***** válasza:
Az élet gyorsan jön. Eltalál, aztán meg próbál szökni, és minden lehetséges módon kisajtol. Valamiképpen, eléggé olyan... mint egy villám.
2012. dec. 27. 00:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

come at sy - nekiront vkinek, ráveti magát vkire, megtámad vkit

hit - eltalál, de jelenti azt is, hogy megtalál, rábukkant


Ehen, megnéztem az blogot. Ha onnan való, akkor talán így lehetne fordítni:


Mint egy remek ötlet, az élet oly gyorsan támad rád. Eltalál, megpróbál menekülni és minden egyéb lehetséges módon megnyilvánulni. Bizonyos szempontból/értelemben nagyon is hasonlít... a villámhoz.

2012. dec. 27. 09:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
egy könyv hátulján volt.
2012. dec. 28. 19:32
 4/4 anonim ***** válasza:
Ehen, akkor a "mint egy remek ötlet"-et le köll venni... Ki tudja, a blogista honnajt szedte :)
2012. dec. 28. 19:51
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!