Segít valaki? Németre kéne lefordítani ezt a szöveget.
Barbadosra mentem nyaralni.(Ich fuhr nach B in den Urlaub)
A barátommal utaztam.(Ich fuhr mit meinem Freund dorthin)
Kettesben mentünk.(Wir fuhren zu zweit)
Előtte ellenőriztem, hogy érvényes-e még az útlevelem, de le volt járva.(Vorher kontrollierte ich, ob mein Pass noch gültig war, aber er nicht mehr gültig)
Szerencsére időben tudtam újat csináltatni.(Zum Glück konnte ich noch einen neuen machen lassen)
A személyi és a diákigazolványomat is magammal vittem.
(Ich nahm meinen Personalausweis und meinen Schülerausweis mit)
Utazás előtt bepakoltam a táskámba.(Vor der Fahrt packte ich meine Tasche)
Többször is átnéztem hátha kifelejtettem valamit, de szerencsére mindent beraktam.(Mehrmals sah ich sie durch, aber zum Glück hatte ich alles eingepackt)
Még mielőtt elindultunk volna átnéztem, hogy minden
villanyt lekapcsoltam és elektromos eszközt
kikapcsoltam.(Bevor wir losfuhren schaute ich nochmal nach, ob alle Lampen und elektrischen Geräte ausgeschaltet wurden)
Mielőtt kimentünk volna a reptérre kinyomtattam a
szobafoglalásról szóló visszaigazolást.
(Bevor wir zum Flughafen fuhren druckte ich die Bestätigung über die Zimmerreservierung aus)
Betettem a táskámba a repülőjegyekkel együtt.
(Ich packte sie mit den Flugtickets in die Tasche)
Így már nyugodt szívvel mentem el otthonról.
(So konnte ich beruhigt von zu Hause weggehen)
Mielőtt elindultunk felhívtam anyukámat és persze akkor
is mikor megérkeztem.(Bevor wir losfuhren rief ich meine Mutter an und auch als wir ankamen)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!