Le tudná ezt fordítani nekem valaki? (francia)
Nagyon köszönöm:)
Je veux que tu saches que pour toi je resterai
C'est grâce a toi que j'en suis la et je le sais
Ce réconfort qu'aujourd'hui tu me délivre
Fais de moi cet homme qui se sens chaque fois plus libre
Et chaque jour avant j'mapproche de toi
Prennons le meilleur qui a au fond de moi
Tu as fait tout pour que ma vie soit un empire
Alors laisse moi chanter te dire merci
Oh, merci pour le soutien que tu m'as apporté
Pour tout cet amour que ta su me donner
Et si rien aller je pourrais toujours compter sur toi
Et de toi je suis le plus grand fan
C'est avec toi que je battirais mon avenir
Mains dans la mains, chaque jour nous saurons le construire
Dans mes yeux tu peux lire
Je ne saurais jamais te mentir
Merci pour tout cet amour que vous me porter
Et tes yeux s'illuminent quand je chante
Ces refrains en choeur tu les reprends
Que demander de plus, je sais que tu m'aime
C'est à mon tour de te le prouver
Si je chante cette chanson c'est pour dire
Que personne d'autre n'as sut embellir
Chaque nuit, chaque jour que je vi
A mes grands fans cette chanson je dédi
Merci pour le soutien que tu m'as apporté
Pour tout cette amour que ta su me donner
Et su rien ne va je compterai sur toi
Et de toi je suis le plus grand fan
C'est avec toi que je battirais mon avenir
Mains, dans la mains chaque jours nous saurons le construire
Pour ce soutien dont j'avais besoin
Merci pour les pleurs, les rires et votre coeur
Que dire de plus juste qu'on vous aime
Oh, oh merci d'être toujours la pour nous
Igen.Le tudná.
Szívesen!
És most reklám:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!