Valaki letudná fordítani ezt a 2 francia szöveget?
1.:
Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille comme les autres
Hélène
J'ai mes jois, mes peines
Elle au font ma vie
Comme la votre
Je voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour
Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille comme les autres
Hélène
Si mes nuits sont plaine
du rêve, du poèm
Je n'ai rien d'autre
Je voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour
Et même
Si j'ai ma photo dans tout les journeaux chaque semaine
Personne ne m'attend le soir quand je rentre tard
Personne n'a fait battre mon coeur lorsque sétaigne la projecteur
Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille comme les autres
Je voudrais trouver l'amour
Simplement trouver l'amour
Et même
Quand à la télé
Vous me regardez
Sourire et chater
Personne ne m'attend le soir quand je rentre tard
Personne n'a fait battre mon coeur lorsque sétaigne la projecteur
Hélène
Je m'appelle Hélène
Je suis une fille comme les autres
Hélène
Et tout de mes peines
Trouverent l'oubli
UN jour ou l'autre
Quand je trouverais l'amour
Quand je trouverais l'amour
Quand je trouverais l'amour
Quand je trouverais l'amour
2.:
1. Une fille
Ça a le coeur tout rempli de chansons
Qui refleurissent à toutes les saisons
Pour l'amour d'un garçon
Ça peut parfois n'être plus que chagrin
Lorsque personne ne lui tient la main
Une fille
C'est fragile et si tendre à la fois
Et ça peut tellement souffrir quelquefois
Pour l'amour d'un garçon
2. Une fille
Ça a les yeux tout remplis de bonheur
Quand un matin elle sent battre son coeur
Pour l'amour d'un garçon
Ça peut parfois n'être plus que chagrin
Lorsque personne ne lui tient la main
Une fille
Ça peut aussi avoir le coeur brisé
Et passer toutes ses nuits à pleurer
Pour l'amour d'un garçon
3. Une fille
Ça rêve de passer toute sa vie
Sans dire un mot tout tendrement blottie
Dans les bras d'un garçon
(Coda:)
Toute une vie
Dans le bras d'un garçon
Előre is köszi! :)
A szövegben van néhány hiba, meg én se vagyok valami profi franciás, de azért megpróbálom:
1.:
Hélène
Hélène-nek hívnak.
Olyan lány vagyok, mint a többi.
Hélène
Megvannak az örömeim, bánataim.
Élik az életem,
Akárcsak a tiedet.
Találnék szerelmet,
Egyszerűen csak találnék.
Hélène
Hélène-nek hívnak.
Olyan lány vagyok, mint a többi.
Hélène
Ha az éjszakáim tele vannak
álmokkal, versekkel
Nincs semmi másom.
Találnék szerelmet,
Egyszerűen csak találnék.
És mégis,
Ha a fotóm minden újságban benne lenne minden egyes héten.
Senki se vár rám este, amikor később érek haza.
Senki se dobogtatja meg a szívem, míg a reflektor kikapcsol.
Hélène
Hélène-nek hívnak.
Olyan lány vagyok, mint a többi.
Találnék szerelmet,
Egyszerűen csak találnék.
És mégis, a tévében,
Engem néznek,
Mosolyogva és csevegve.
Senki se vár rám este, amikor később érek haza.
Senki se dobogtatja meg a szívem, míg a reflektor kikapcsol.
Hélène
Hélène-nek hívnak.
Olyan lány vagyok, mint a többi.
Hélène
és az összes fájdalmam
feledésbe merül.
Egy napon, vagy egy másikon,
Amikor szerelemre találok...
2.:
1. Egy lány.
A szíve tele dalokkal,
Melyek újravirágoztatják az összes évszakot
Egy fiú szerelméért.
Néha nem több, mint bánat,
Amikor senki sem fogja a kezét.
Egy lány.
Törékeny és oly lágy egyszerre,
És így szenvedhet néhanapján
Egy fiú szerelméért.
2. Egy lány.
A szeme tele boldogsággal,
Amikor reggel érzi a szívét dobogni
Egy fiú szerelméért.
Néha nem több, mint bánat,
Amikor senki sem fogja a kezét.
Egy lány.
Lehet törött is a szíve,
És minden éjjelt sírással tölt
Egy fiú szerelméért.
3. Egy lány.
Arról álmodik, hogy eltölti egész életét
Anélkül, hogy egy szót is mondana, és kényelmesen elhelyezkedik
Egy fiú karjaiban.
(Kóda)
Egy egész életet
Egy fiú karjaiban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!