Le tudná nekem valaki fordítani ezt a szöveget? (francia)
A webforditas.hu-t próbáltam, de nagy marhaságokat adott ki. Előre is köszi:)
Du fond de ma rue
Une silhouette comme un bruit aigu
Se rapproche à hauteur de mes yeux nus
La silhouette,c'est une fille
Jour de fête nationale
Ronflante comme une escadrille
Qui domine mon morale
Je la regarde,me sourire
Je baisse la garde et les yeux pour me dire
Belle demoiselle
Qui se presse dans l'allée
Sa démarche lui donne des ailes
Mais j'ose pas m'emballer
Si jamais je m'approche d'elle,
Aucun doute,elle
S'envole
Comme une hirondelle
Du milieu de ma rue
La silhouette comme un nuage
S'éloigne sans un bruit
Alors c'est grave
Ca se bouscule dans ma tête
Dopé à l'effet de plaire
C'est pas vraiment la fête
Pourtant j'ai l'air de lui plaire
Qu'ai-je fait au bon dieu
Pour être fidèle à cet aveu
Akkor próbáld ki a Google Landuage Tools-t...
Vagy tanulj meg franciául, pl.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!