Milyen vonatok ezek az új fajta, , dizájnosabb"piros mozdonyok?
Ahogy az amerikai nyelvterületen készült Windows XP is Windóz iksz pé, és nem Windouz ex pi, de a Windows 7 sem Windouz szevön, hanem Windóz hét. :D
Elmondom, hogy mi a helyes válasz. A FLIRT függetlenül, hogy milyen nyelvterületen készült a vonat, egy több szóból összeállt "kódnév", és a véletlen (vagy szándékosság) műve, hogy a "flirt" szóval egyezik. Véletlennek azért nem nevezném, mert ha angolul, vagy németül dominózunk a szavakkal, akkor is ugyanazt a FLIRT kombinációt kapjuk, ami ráadásul mindkét nyelvben egy azonos jelentésű szó, és ráadásként német is az angolhoz hasonlóan "ö"-vel ejti a "Flirt" szót. Amennyiben szándékosan a "Flirt" szó miatt nevezték el a vonatot, akkor német ide, angol oda - bizony az "Flört". Ha a vonat neve betűk kombinációja, akkor betűzve kell ejteni, vagyis magyarul "ef el i er té", angolul "ef el áj ár ti", és németül "ef el i er ti". Remek példa az ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line). Hogy mondja egy magyar? "Á dé es el". Természetesen helytelen, de így terjedt el, mert nem ismerik a teljes kifejezést és az angol abc-t. Helyesen "Éj di esz el", mert ugye egy angol "szókombináció". Az autók rendszámába is kerülhetnek értelmes szavak (pl: APA, KAP), de ettől még betűkombinációk maradnak. Magyarul, ha "Flirt"-ezel, akkor egy olyan magyar koholmányt használsz, mint a "Windóz hét". Amennyiben a vonat neve a "Flirt" szó, akkor helyesen "Flört"; ha a vonat neve betűkombináció, akkor tessék kibetűzni németül. Ja, hogy a kibetűzés nem megy, ha szóként nézzük, akkor pedig nem tudjuk helyesen kiejteni? No, így készülnek a magyar nyelvi "katyvaszok". Vasutasként mondom... :) Ott van a Siemens Taurus mozdonya, ami magyarul "Taurusz"-ként honosodott meg, viszont helyesen "Tórösz", vagy "Tóresz" lenne.
A sokat hallott szavakkal viszonylag helyben vannak az emberek, viszont ahogy a Windows XP esetében is jelentkezik, a fél tudásával nem tud mit kezdeni az "XP" betűkkel, mert az angol abc-t már nem ismeri, származásáról semmit nem tud, ezért nem vesződve vele, inkább marad magyarul "iksz pé" és kész. Végül érdekességképpen a Windows XP elnevezésben az "Experience" szóból ered az "XP".
A sértődöttek ne felejtsenek a "Nem hasznos" gombra kattintani!!! Köszi!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!