Miért beszél így a fiam?
Igazából nem feltétlen zavaró, de párbeszédek során is rengeteg szlenget használ és sokszor nagyon nem is értem, főleg ha még mellé nem is artikulál. Ma az órámról küldtem neki egy képet mert vettem magamnak erre egy ilyen szöveget levág(lejjebb) Kb alig értem amit mondani szeretne. 16 éves gyerekről beszélek. Illetve jó lenne ha valaki letudná fordítani :D
"jajj apa adod itt fullba a szépet jeges óra meg minden én meg full nullába itt állok offos órával a csuklón
Veszünk majd fake rolexet azt flexelek lmao közben full broke lennék azzal a fake szarral olyan lennék tudod mint a forintos csajok akik disselnek minden beszélgetés után"
Ezt még én se értem, pedig 16 éves vagyok :D
Én írásban sem szeretek szleng szavakat írni, szóban végképp. Szerintem egyszerűen meg kell neki mondani, hogy amikor a szüleivel kommunikál, akkor rendes magyar szavakat használjon.
Játszod az eszed az új órával neki meg nincs pénze és a régi órája is gagyi már.
Vegyél Neki kínai rolex márkájú órát és majd azzal menőzik. Többit nem értem.
Imao - nevetés
Következő feltörekvő eminemet olvashattuk emberek! :D
Vegyél neki is menő órát,de csak akkor ha tud beszélni!
Ez kb annyira nem érthető mint az én gy.koromban a virágnyelv! :D
az utolsó mondatot kérdezd már meg mit jelent
a flexelek, laza vagyok?
full broke lennék - I'm broke - le vagyok égve
a disselnek nem tudom mi lehet, vmileny ige magyar raggal
hogy írtad hogy Angliában éltek az mindent megmagyaráz, én is szoktam használni angol szavakat magyar raggal, igaz csak beszédben
pl nézzük meg a mapen
ez akkor van, ha az angolul előbb eszedbe jut mint a magyarul
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!