Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
"Kétnyelvű" esküvő? Párom osztrák, az esküvő Magyarországon lesz. Hogy oldjam meg, hogy mind az osztrák mind a magyar vendégek jól érezzék magukat?
Gondolok itt a zenére, vőfélyre, templomi ceremóniára. Volt már valaki ilyen esküvőn? Nem szeretném,hogy valamelyik fél kirekesztve érezze magát.
Papot sikerült találnom, aki mindkét nyelvet beszéli.
Igazság szerint a legnagyobb gondom a zene, mert mindkét félnek megvannak a saját mulatós zenéi. Most akkor két zenekart kellene fogadnom?
Ki hogy oldotta ezt meg?
Szerintem nem kell túllihegni a dolgot, ha a pap beszél németül, akkor a nevezetes kérdést(Akarod-e...) fel tudja tenni. Utána a többi ott formaság.De gondolom a párod is annyit ki bír mondani magyarul(ha nem, akkor gyakorolja!!), hogy Ja(já).
A lagzi meg akkor lesz neki jó, ha lesz ott olyan rajtad kívül, akivel még németül tud csevegni.
Én román-magyar esküvőn voltam. Mivel a magyar vendégek voltak túlnyomó többségben, ezért a ceremónia meg minden magyarul lett megtartva. A zene pedig úgy lett megoldva, hogy 5-6 magyar mulatós, utána 1-2 román, és így tovább. A románok is ugyanolyan jót táncoltak a magyar zenékre is, holott egy szót sem tudtak magyarul. És persze mi is jót táncoltunk a román számokra.:DD
Egyébként gratulálok nektek, és sok boldogságot!
Ich gratuliere euch, und lebet wohl im Ehebunde! :))
Nekem orosz feleseggel ugy volt, hogy volt egy hivatalos tolmacs az anyakonyvvezetonel, amugy igyekeztunk olyat ultetni az orosz rokonok melle aki tudott oroszul, es meg ket tolmacs volt a lagzin, hogy ha valakik beszelgetni akarnak odahivtak oket.
A beszedeket, tosztokat stb meg termeszetesen forditottak oda vissza.
Zene foleg magyar volt ha mar magyar lagzi, de ezzel nem volt gondja senkinek.
Köszönjük :)
Én is úgy gondoltam, hogy lenne magyar mulatós, meg osztrák is, na de honnan szedek olyan zenészeket, akik mindkettőt játszani tudják? :) Mert élő zenét mindenképp szeretnék. Mivel mindkét részről lesz kb. 50-50 vendég, így nem tudom, hogy felelhetnék meg mindenkinek.
Mi polgárit Ausztriában tartunk, szűk családi körben valószínűleg. Mivel ott élünk, ez így egyszerűbb. A lagzi helyszíne viszont onnan 80 km. Ott szeretnénk templomi esküvőt, és lagzit, ezekre pedig már ugye mindenki hivatalos lenne.
Egy kis jó magyar pálinka, mint üdvözlő ital, és csak nem lesz gond a zenével... :)
Olyan esküvőn voltam, ahol a menyasszony magyar volt, a vőlegény ausztrál. Csak a templomi esküvőn voltunk ott: a szentírási részeket felolvasták mindkét nyelven, az eskünél a lány magyarul mondta, a vőlegény meg angolul. A prédikációt előbb magyarul mondta a pap, utána angolul.
A lagzi hagyományosan magyar volt (300 fős faluban), mivel a vőlegény részéről onnan messziről csak a szűk család jött el, de ők meg "egzotikusnak" élték meg az itteni szokásokat és jól érezték magukat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!