Most komoly, hogy nem mondunk olyat, hogy RIZSKÓK, mert az RIZSKOCH?
Az én kamasz fiam egyszerűen csak így ejti: Riskóóó.Jó hosszú ó-val a végén,és s-sel a zs helyett.
Az s azért van benne,mert Riska tejet használunk.
Az írást tekintve láttam már rizskochnak és rizskóknak is írva.
Ahogy az utolsó írja.
Mivel nem magyar eredetű, így nem bajlódom vele, simán rizskónak hívom, már csak a poén miatt is.
Leírva meg attól függ. Ha normálisan akarom írni, akkor rizskoch, ha lazább a szövegkörnyezet, és belefér ennyi, akkor leírva is rizskót írok.
tekintve, hogy én azt se tudtam, hogy van ilyen szó hogy rizskoch , így én rizskóknak irom (ha már szinte minden idegen kifejezéshez van magyaros leírása ami helyes, pl kóla meg ilyesmik akkor nehogymár ezen legyenek kiakadva)
amúgy meg nem leírni kell hanem megenni
Igen, ahogy az utolso irja. A sok tajekozatlan magyarnak fogalma sincs, hogy a rizskoch szoban a ch-t nem k-nak kell ejteni, az o-t pedig nem ò-nak. Jellemzo.
De olyan etel nem letezik, amit ugy irnak is es mondanak is rizskók. Magyarra forditva rizsfelfujt!
a ch erős h, nem k.
de jó, hogy aki ezt mondta, helyesen, az van lepontozva...akkor rizskókozzatok :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!