Ti kijavítjátok azokat akik nem beszélnek helyesen? (Magyartalanok vagy ami rosszabb, tudatlanok. Ha még eszetekbe jutnak ilyen szavak/kifejezések, szívesen olvasnám)
Ilyenekre godoltam például:
Infulenza - influenza helyett
Toreláns - toleráns helyett
fajtiszta - fajtatiszta helyett
helység - helyiség keverése
fellebbezés - kérdésben lebbezzünk fel:)
szihopata - pszichopata helyett
és hasonlók...
A kollégáimnak sem volt fogalmuk róla... Mikor jól kiröhögték magukat (a pult mögá bújva), megtapsoltak.
Ugyanis Berkesi András: Sellő a pecsétgyűrűn című könyvét kereste a néni!
Ez a "lebbezzünk fel" olyan kb., mint amikor én viccesen szoktam mondani, hogy valakit "szembe kell síteni" a tényekkel :P Vagy a postásnak a küldeményt kézbe kell sítenie (kézbesítés).
Mondjuk persze megkülönböztethető háromféle bakizás:
Az első, amikor az ember szándékosan, szmájlik vagy élőszavas röhögcsélések közepette teszi, mint én a "szembesítés"-sel.
A második, a jóhiszemű tévedés, nem szándékos és figyelmeztetés esetén még meg is köszöni.
A harmadik legrosszabb, az igazi suttyó sültbunkó, aki flegma és még meg is sértődik, ha a parasztzsargonját szóvá teszik.
Amúgy meg engem az ilyen vagyok-vok, nem-nm stb néha jobban idegesít.
Ha meg példákat akarsz (szavak-alkalmazóik):
"Nem-e lehetne" - párom
"bébiszvitter" - anyósom
"Patrik Scvarc" (Swayze helyett) - anyósom élettársa
"Szundáj" (Hyundai helyett) - szintén
"enyekcejó" - cigányasszony egy riportban
"szihológus" - anyósom
"nekiek", "keletett", "ne kelessen" (nekik, kellett, ne kelljen) - anyósom élettársa anyja
És folytathatnám napestig :)))
Kedves 12. hozzászóló, eddig te vitted a prímet:) Teljesen egyetértek veled, tökéletes ez a 3 kategória:)
nálunk ilyen szavak vannak/voltak...
"helyszínlelő" - azért elképzelem amikor színlelik a helyet:)
"bébisitter" - mondjuk sok english szóval vannak így...
"ügyvéddel ellen kell jegyezni" - ügyvédi ellenjegyzés kell rá helyett... (hivatali dolgozó mondta)
"gasztroentrológus vaaagy, van hogy rövidíti gasztrológusra:)" - szegény anyukám nemigen érti ezeket a furcsa kifejezéseket... (gasztroenterológus)
Kis gyöngyszem innen, a Gyakoriról:
"Am jó nyelvtanos vaok de eszt és az ien mondatokat nemtudom meg oldani segiccsetek lécci"
Alföldi voltam átköltöztem a nagy alföldről a kis alföldre. És az tájszólásom szemet szúrt mindenkinek, állandóan ki akartak javítani a saját tájszólásaikra. Egy két példa ahogy én mondtam:
- lavrot,
- amaódalt,
- mázgás, (nem ismerik a szót se)
- kecegbe (erre azt se tudták mit jelent )
- eper (az a szamóca lenne de itt az erdei szamócára mondják)
- pöszméte (venni akartam a piacon kérdeztem, hogy a pöszméte ,erre tágra nyílt szemekkel néz rám az eladó, hogy mit is szeretnék. Mire megmutattam neki ,erre felkiált Á egrest szeretne)
De itt is vannak furcsaságok pl:
itt azt mondják Ágyruha nálunk ez Ágynemű
itt úgy kérdezik hány családod van számomra értelmetlen kérdés ,de később kiderült azt szerették volna tudni hány gyereked van.
A másik itt úgy mondják odaépült , ekkor arra kell gondolni ,hogy valaki építkezik :D.
És a legidegesítőbb a MOTROT itt így mondják a kocsi motorját de a kétkerekű motort is.
És még ők akarnak engem kijavítani. :D
Hirtelen ennyi jutott eszembe.
"Ti kijavítjátok azokat akik nem beszélnek helyesen?"
Itt az oldalon mindenképpen.
Sokan olvasgatják ezeket a hozzászólásokat, és akarva-akaratlanul beléjük rögződhet a helytelen írásmód.
Vagy megkérdőjelezik az ő tudásukat.
"Alföldi voltam átköltöztem a nagy alföldről a kis alföldre. És az tájszólásom szemet szúrt mindenkinek,"
Kedves Lienah!
Érdeklődéssel olvastam a hozzászólásodat, tetszenek a tájszavak, ha gondolod, van nekünk egy gyűjtőlapunk, ahol a hasonló gyöngyszemeket őrizzük, beírhatod oda őket.
Majd elküldöm a linkjét.
De először szeretném felhívni a figyelmedet egy kis, és egy nagyobb hibádra.
"Szemet szúrni" átvitt értelemben csak az tud, amit látunk.
A te kiejtésed nem szúrhatott szemet, esetleg - hogy a te stílusodnál maradjak - bántotta a fülüket.
Az alföld lehet kisbetű és nagybetű is. De a Nagy-Alföld és a Kisalföld Magyarország tájegységei, nagybetűvel írjuk.
Tényleg bocs, nem kekeckedésnek szánom.
Egyébként kíváncsi lennék a Nagy-Alföld helyes írására, mert több helyen látom ezt a formát:
Nagyalföld
Ezt a helyesírás-ellenőrző aláhúzza.
Itt pedig az ígért link, tényleg örülnénk, ha ezeket a tájszavaidat ide leírnád.
Üdv.
http://www.gyakorikerdesek.hu/tudomanyok__helyesiras__265532..
Környezettől függ, hogy szólok-e. A közeli ismerősöket javítom.
Egyébként kevesen veszik észre a "legideálisabb", "legoptimálisabb", "nem tudta megállni, hogy ne egyen belőle" típusú hibákat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!