Hogy fordítanád? El rostro de Analia
Figyelt kérdés
Én netes szótárban kerestem: Ő arca Analia-val;tól... :/ Ennyit tudtam kihozni belőle, de nem hiszem, hogy a legjobb fordítása. A bosszú álarca jól hangzik ugyan, de nagyn nem pontos. Szerintetek?2009. okt. 28. 17:01
2/4 anonim válasza:
így van ezt jelenti.Analia arca.
3/4 A kérdező kommentje:
Köszi, erre az egyszerű megoldásra nem is gondoltam :D. Csak nem tudok kukkot sem spanyolul, így nem tudtam összerakni. :)
2009. okt. 28. 17:21
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!