Hogyan fordítanád le magyarra ezt a portugál üzenetet? Eu ti amo mas tens que ter so mas calma, amor.
Figyelt kérdés
Ezt az üzenetet kaptam egy portugál férfitől de nem igazán értek portugálul, valaki segítene lefordítani?2011. júl. 18. 20:27
2/3 A kérdező kommentje:
elég érdekesen fordít :D
2011. júl. 18. 20:34
3/3 anonim válasza:
Eu ti amo mas tens que ter so mas calma, amor.
= Szeretlek, de türelmesebbnek kell legyél, szerelmem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!