Angolosok help me! Nem sok, csak 1 mondat?
Figyelt kérdés
Szal valami ilyet kellene lefordítani: "Te meg menj el az édes anyukádba kis retardáld majom."Tudom hogy nehéz,nem muszáj pont ez,de valami hasonlót,és valaki olyan írjan aki rendesen tud angolul,előre is köszi:)2011. jún. 19. 11:52
1/6 anonim válasza:
You thou go to your sweet mother's ass you small retarded stupid monkey.
2/6 anonim válasza:
and you go to your sweet mom,little retarded monkey.
hát szószerint kb így néz ki. :D de lehet h az angoloknak ez így nem jön le, h ez oltás akarna lenni :O xd
3/6 A kérdező kommentje:
hheh,azért köszi,nem tudtok valami nagyon durvát,ami angolul is jól hangzik? :D
2011. jún. 19. 12:08
4/6 anonim válasza:
angolok annyira nem tudnak káromkodni mint mi, csak pár szavuk van.
5/6 anonim válasza:
show up yourself in your mother's fuckin ass you motherfuckin retarded monkey.
bár a majmot nem érzem elég durvának helyette javaslom a dickhead/little fuck/asshole/stb. kifejezéseket.
de ilyesmiket ne nagyon mondj olyannak, akivel majd késöbb esetleg jóban akarsz lenni:D
6/6 A kérdező kommentje:
hehhe,köszi,nem akarok vele jóban lenni :D
2011. jún. 20. 21:41
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!