Kezdőoldal » Üzlet és pénzügyek » Karrier, fizetés » Fordítóként hogyan kopogtasson...

Fordítóként hogyan kopogtasson az ember kiadók ajtaján?

Figyelt kérdés
Tegyük fel, hogy én szórakoztató irodalmat szeretnék fordítani. Ha közvetlenül felkeresek kiadókat efféle munkakeresési szándékkal, mennyire néznének hülyének? Gondolom, a tudásomat valahogy bizonyítani kéne, adnak pl. próbafordítást? Vagy hogy működik az ilyesmi?

2024. júl. 9. 21:53
 1/3 anonim ***** válasza:
0%
ugye az angolon kívül bírsz valami egzotikus, ritka nyelvvel?
2024. júl. 10. 07:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Nem kell tudni "egzotikus, ritka" nyelven, tekintve, hogy a regények túlnyomó többségét angol eredetiből fordítják. De igen, van második idegen nyelvem.
2024. júl. 10. 08:47
 3/3 anonim ***** válasza:
100%

Angol tudás a mai világban egész pontosan 0 értéket képvisel, gyakorlatilag alapnak számít.


Nincs hiány az efféle munkaerőből, így ha szükségük lenne fordítóra akkor már rég vettek volna fel rá embert.

2024. júl. 10. 10:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!