Egy introvertált személynek milyen munkát ajánlanátok?
Figyelt kérdés
Igazából már van egy állásom, de sikerült rendesen belecsapnom a lecsóba, mert egy telefonos ügyfélszolgálathoz vettek fel kb. fél éve, és hát képzelhetitek... Előtte nem túl sokat beszéltem, most meg vitázhatok egy rakat értetlen emberrel, egyszóval nem igazán rám szabták ezt a munkát. Ti mire váltanátok? Esetleg egyetem? Az érettségim nem lett rossz meg angolul is tudok stabil középfokon, csak fogalmam nem volt, hogy merre tanuljak tovább, és emiatt aztán eljöttem dolgozni. És hát érettségivel ez volt az első hely, ahova felvettek, de nem igazán az én pályám. Esetleg lenne értelme valami lazább munkát keresni és mellette mondjuk első lépésként az angolt megtanulni felsőfokra?2019. dec. 3. 18:24
1/12 anonim válasza:
Angol fordítás home office-ban. Fogalmazni láthatóan tudsz. Kigyűjteni az összes könyvkiadót meg fordítóirodát, több száz lesz, és mindegyiknek elküldeni egy talpraesetten megírt cv-t. Mondjuk jó lenne hozzá felsőfokú angol. Vagy legalábbis már angol szakosnak lenni egyetemen, főiskolán. A fordítás magányos munka, de meg lehet belőle élni. Egyéni vállalkozóként csinálják.
2/12 A kérdező kommentje:
Ez hogy nem jutott eszembe, tök jó ötlet, köszönöm! :D
2019. dec. 3. 19:11
3/12 anonim válasza:
#1: Megkockáztatom, hogy a nem lesz rosz az angol érettségi alatt azt érti a kérdező, hogy lett neki kb 70%, te meg... Ehh, nem is írom tovább.
4/12 anonim válasza:
Nem ettől függ. Introvertált vagyok és munkám során rendszeresen előadásokat, tréningeket tartok. Az intro nem azt jelenti, hogy valaki nem tud a munka során kommunikálni.
De megértem, hogy nem szereted, az ügyfélszolgálat mindig szívás. 😊
5/12 anonim válasza:
Egyébként meg, aki angollal foglalkozik home officeban, az általában nyelvvizsgára való felkészítést tart. Ha ennyire nem képes, akkor nincs elég tudása más feladat elvégzéséhez sem.
6/12 A kérdező kommentje:
4-es:Igen,az egyáltalán nem baj, hogy kommunikálni kell, csak ne ez legyen az állás nagy része.
2-es:Angolból emelteztem, az 82%-os ami a törivel együtt a legjobb eredményem, ami viszont középszint. Az összes többi négyes,kivéve a matek, ami éppen lecsúszott a négyesről. És értem, még sokat kell tanulnom a jó fordításhoz, de még csak 20 éves leszek, "előttem az egész élet".
2019. dec. 3. 20:56
8/12 anonim válasza:
@1 Az erős középfok _nagyon_ kevés egy fordítóirodában. Mostanra az angolom stabil C2, de bármilyen szakfordításhoz (márpedig arra keresnek embert, nem valami izgalmasabbra) nekem is órákig kell kutatnom a különböző fórumokat.
9/12 anonim válasza:
A home office-hoz kell valami tudás is, majd megszerzi. Vagy műanyag játékokat rakhat össze otthon zsákszámra. Semmiből nem lesz valami, fiatal még.
10/12 anonim válasza:
Az angol felsőfok édeskevés egy fordításhoz, ne ringassátok már illúziókba. Az introvertáltsággal pedig pontosan ugyanazt a munkát el tudod végezni, mint aki extrovertált, más kérdés, hogy te amúgy mit szeretsz. El kéne felejteni ezeket az intro/extro baromságokat. Ha egyedül jobb neked dolgozni pl. otthonról, akkor te olyan vagy és kész, nem kell címkézni. Tanulj meg valami szakmát.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!