1/4 anonim válasza:
Utálatosak/az én utálóim, ellenakaróim égjetek el a pokolban.
2/4 anonim válasza:
Vagy elégnek a pokolban. Attól függ, hogy általános állításként nézzük, vagy valaki mondja valakiknek.
3/4 anonim válasza:
A haters-t főleg ebben a kontextusban inkább gyűlölködőknek fordítanám, gondolom azt akarja jelenteni, hogy a gyűlölködők menjenek a pokolba.
4/4 anonim válasza:
A Gyűlölködők a pokolban égnek el.
Haters-gyűlölködők
burn in-vmiben ég
da, vagyis the-"a" névelő
hell-pokol
remélem tudtam segíteni :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!