Németben mitől függ, hogy valaminek a névelője der/die/das?
Mindent átfogó szabály nincsen.
Annyi bizonyos, hogy a -heit, -keit, valamint -ung végű szavak MINDIG die névelőjűek. Ebben nincs kivétel.
Van még olyan általánosítás, hogy az -e végűek általában die (de itt vannak kivételek, pl. der Junge, ráadásul gyenge ragozású), az -er végűek általában der (ennél is van kivétel), a nemzetközi szavak pedig általában das (szintén kivételekkel, mert die Pizza, die E-Mail, die SMS - ugyanakkor ez utóbbi kettő csak Németországban die, Ausztriában és Svájcban das)
És - mint látható - vannak eltérések a különböző országokban, illetve különböző régiókban is Németországon belül (a Butter szó más névelőjű Baden-Württemberben, mint a "Hochdeutschban").
És ne feledkezzünk meg azokról a szavakról, amik mást jelentenek más névelővel: der/die See például.
Én pl. nem szoktam eltalálni. Ezért nem is foglalkozom vele, ha németül beszélek. A németek folyton hülyének néznek minket, ha a derdidasnak jelentőséget tulajdonítunk. Még egy németet sem találtam, aki hajlandó lett volna kijavítani engem, pedig erélyesen követeltem is egynémelyiküktől.
Egyébként azt hiszem ők ugynonnan tudják, hogy mi der, die, vagy das,mahonnan mi tudjuk, hogy BudapestEN lakom, nem pedig BudapestBEN, viszont nem GyőrRE, hanem GyőrBE utazom, stb...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!