Miért merül fel a finnugor nyelvrokonság ellenzése ill. támogatása identitáskérdésként?
Ez egy régi félreértésből adódott, amit ma már lényegében tisztáztak. Nem a magyarok eredetéről van szó a nyelvrokonság egyik szála miatt.
Egyszerűen a magyarok eredetével összecserélték a nyelvrokonságot és ezért tilatokztak.
Ma már tankönyvben is ott van, hogy nem jelent genetikai eredetet. Belet is tették a félreértéesek elkerülése végett. Idézem.
Történelem 5. osztály - általános iskola - 2016, 141. oldal:
"E nyelvcsaládba tartozik
a magyaron kívül például még a finn, az észt és a lapp
nyelv is. A nyelvrokonság utalhat arra, hogy valamikor nagyon
régen együtt éltek e népek ősei."
"A biológusok megvizsgálták a honfoglaló magyarok
csontvázait. Embertani kutatásaik eredménye szerint honfoglaló
őseink a Kelet-Európában élő népekhez hasonlítottak,
és nem az északon élő finnekhez."
És van benne még egy térkép is a származási helyről ami teljesen korrekt.
Az nem volt tiszázva, hogy a kérdéskörnél mit jelent a nyelvi rokonság és mit nem. Ma már inkább csak az interneten van ennek maradványa.
Alapvetően abból a félreértésből adódik, hogy a nyelv és a vér egyremegy. Nem vagyok otthon a dologban annyira, de ugye erre nincs annyira sok példa, hogy a nyelv egészen más, mint a népművészet többi része.
És akkor itt a magyar nép, s jelenleg mindenki akar belőle magának egy darabot - és legtöbbször tud is szakítani a kevés írott információ miatt a honfoglalás korából, meg amiatt, hogy az 1000 év alatt nagyon sok behatás érte a nyelvet.
Amúgy a manysik nyelv egy elég jó bizonyíték arra hogy finnugor nyelvrokonság igaz velünk kapcsolatba és arra is bizonyíték hogy arról a területről érkeztünk
Egy példa mondat:
Manysi–magyar
Szerkesztés
Hurem né vitnel huligel husz hul pugi.
Három nő a vízből hálóval húsz halat fog.
Hurem-szát-husz hulach-szem empem viten eli.
Háromszázhúsz hollószemű ebem vízen él.
Hanti–magyar
Szerkesztés
Pegte lau lasinen menl tou szilna.
Fekete ló lassan megy a tó szélén.
5/7 anonim ***** válasza:
Amúgy a manysik nyelv egy elég jó bizonyíték arra hogy finnugor nyelvrokonság igaz velünk
----------
Nem igaz, hanem rakta, de nem rakta. A magyar nyelv indogermán és germán.
-----------
Pegte lau lasinen menl tou szilna.
Indogermánnal és germánnal dubb iylen mondatrakás lehetne, de egal.
A fenti hangok rossz etimológiák.
Lassú: germán lasswa, a lassen-ből
menni: indogermán mei gyökből, brit nyelvekben is, és a bolgárban is ott vahn.
tó: bizonytalan etimológiájaú hang, lehet az indogermán teu gyökből, ahogy tauen, ebből a tél és tavasz hangok, vagy az ír doé párja a germán tou.
szél: magyartalan.
on: indogermán hang.
-------------
Három nő a vízből hálóval húsz halat fog.
A három és a húsz jevevényhangok, nem magyarokn em az alap- csumanyelv.
A víz indogermán au gyökből.
Fog: indogermán peu gyökből, fag, fang germán
hal: bizonytalan etimológiájú hang, lehet a szel gyökből, indogermán skel, a h-s forma, ahogy Gräte a halé, ebből lehet a halni ige és halad is.
De ahal ige problémás... De az bizta, hogy ebből vahn a hull, sok forma vahn a germánban, hallus a-val két ll-vel, vagy shulter, Schulter, u-val is.
háló: bizonytalan eredetű hang, de stak indogermán-germán k-h váltás vahn.
val: indogermán au gyökből, va-vá, táveredés is, ez l-val.
Az l bizonytalan hang, stak a hettitában vahn ilyen, mondjuk tauvala, távol, az idngoermán de és va gyökből, deua.
nő: bizonytalan hang, lehet indogermán nene gyök, ahogy néni, ebből a Nonne és nyanya is.
8# tudtam hogy megjelensz takarodj már a jó édes kuuuuuuuuu...... oda.
Jelentelek ugye tudod ilyen fåszságokat írni minden egyes ilyen kérdés alá fuuuu. Eddig csak röhögtem rajtad de már irritáló vagy
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!