Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Melyik korban élt magyarral...

Melyik korban élt magyarral tudnál még mai magyar nyelven társalogni?

Figyelt kérdés
Tehát mikor változott meg annyira a magyar nyelv, időben visszafelé haladva, hogy már társalgási nehézségek lennének a megértésével?

2022. okt. 17. 09:26
1 2
 11/20 anonim ***** válasza:

Mert Magyarország kezdet polgári formulát felvenni magyar kor aranykorát kezdte élni.

Széchenyi-től, Kossuth át vette a politikában a vezető szerepet .

Továbbá íróink Kazinczy Ferenc, Csokonai Vitéz Mihály, Fazekas Mihály, Berzsenyi Dániel, Katona József, Kölcsey Ferenc, Eötvös József, Vörösmarty Mihály, Petőfi Sándor, Arany János, Tompa Mihály ekkor törtek az élre .

Szebbnél szebb épültek Magyarországon .

Magyarán elkezdődőt a reformáció . Ami sajnos 1848. március 15.-ig tartott .

2022. okt. 17. 12:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/20 A kérdező kommentje:
Ez még nem lenne önmagában ok arra, hogy a habsburgok hozzájáruljanak a nemzeti szuverenitás egyik fontos pillérének földbe veréséhez: a magyar nyelv hivatalossá tételéhez.
2022. okt. 17. 14:51
 13/20 anonim ***** válasza:
0%

2.

Volek ſyrolm thudothlon

ſy rolmol ſepedyk.

buol oʒuk epedek


Walaſth vylagum tul

ſydou fyodumtul

eʒes urumētuul


O en eſes urodū

eggen yg fyodum

ſyrou a / / niath thekunched

buabeleul kyniuhhad


stb.


Tehát szerinted ma is így beszélünk, írunk?

2022. okt. 17. 16:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/20 anonim ***** válasza:
70%
Azt nagy valószínűséggel egy magyarul nem tudó olasz vagy német pap írta le hallás után. Megnézem, ha te egy olasz/német szöveget hallás után leírsz(úgy, hogy nem tudsz olaszul/németül), az mennyire fog olvasható és érthető lenni egy olasznak/németnek.
2022. okt. 17. 16:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/20 anonim ***** válasza:
Kérdező az egy dolog te mit fogadsz el ez volt az oka a 1844.- magyar nyelv hivatali beszéd lett .
2022. okt. 17. 17:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/20 anonim ***** válasza:
27%
Gyakorlatilag a nyelvújítás kora nagyon átrendezte a nyelvet. Vannak 1820 körül meg az előtt megjelent nyomtatott magyarnyelvű könyvek, újságok stb. hát nehéz olvasni kifejezetten. Olvastam 1790-ből származó angol nyelvű könyvet, még úgy, hogy tanultam az angolt ezerszer könnyebb elolvasni egy 1790-es angol nyelvű könyvet, mint egy 1800 körüli magyart.
2022. okt. 17. 17:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/20 anonim ***** válasza:
100%

A változások folyamatosak voltak. A magyar köznyelv is folyamatosan alakult ki, az egyik nyelvjárás terjedt el. Ez a nyelvjárás korábbi időkre visszamenőleg is érthető (XV. századra vagy még korábbra), míg a Szigeti veszedelem nyelve több magyarázatot igényel.

A másik irány, hogy téged értsenek, már nehezebb kérdés.

2022. okt. 17. 17:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/20 A kérdező kommentje:

15. Az mert beindult egy fejlődés, ahogy írtad, és a Reformkor, még nem azt jelenti, hogy a bécsi udvarnak hozzá kell járulnia a magyar nyelv hivatalossá tételéhez. Olyan egyenes ok-okozat szükséges, mint ami minden társadalmi változásnál fennáll, persze nem nagyon szeretik tanítani.


17. Azt tudtam, hogy egy nyelvjárás terjedt el, illetve az lett a hivatalos. Ha jól tudom nyelvújítók, amilyen nyelvjárást bírtak, az. De az meglep, hogy érteném, amit azon a dialektuson az 1400-as években hozzám beszélnének.


Hangsúlyok hangok ejtése is sokat változott. Lehet most is kiejteni olyan egyértelmű szavakat olyan "csúnyán", hogy alig érti az ember, mert a füle nem erre van ráállva. Jó példa erre, amikor egy külföldi egyszerű mondatot mond, és alig érted. Vagy ahogy egy nyelvet tanuló kisgyerek beszél, jellemzően a szülei testvérei értik mit akar.

Ilyen lehet talán az őseinkkel való beszéd is.


Meg a másik irány, valóban azt is nézni kell, hogy be tudnák -e fogadni amit én mondok.

Gondolod, hogy az olyan egyszerű mondatokat sem értenék, mint:

Itt ülök a széken.

Éhes vagyok.

Holnap elmegyek dolgozni.


Nyilván egy nyelvész tudna úgy beszélni hozzájuk, hogy inkább megértsék.

Olyan szavakat használna, amik már abban az időben is járatosak voltak a nyelvünkben.

2022. okt. 17. 18:44
 19/20 anonim ***** válasza:

A nyelv fogalmakat közvetít, és elég sok benne a redundancia. Nem is beszélve a közben zajló testbeszédről. Tehát két ember megértése igen nagyban függ az intelligenciától, tudástól, továbbá a megértési motivációtól.

Egyébként számos helyen jártam, ahol én nem beszéltem a helyiek nyelvét, és fordítva. Egyszerű dolgokról mégis tudtunk beszélni. Kicsit lassabb, körülményesebb, odafigyelősebb, de megy. Ugyanakkor felhívnám a figyelmet, hogy a pedagógusok kénytelenek voltak mai magyar nyelvre Jókai regényeit, mert a tanulók nagy része nem értette. Persze volt egy réteg, aki élvezte is, nemcsak értette.

Szóval így megy ez - nemcsak e téren.

2022. okt. 17. 23:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/20 A kérdező kommentje:

19. én társalgást írtam nem megértetést.

Van egy elég jó Jókai szótár abban majd' minden benne van.

Egyébként Jókai sajátosan használt rengeteg szót így akkoriban is nehéz volt érteni mire gondolt. Plusz oldalakon át fejteget nem a regényhez tartozó dolgokat pl. mitológiai utalások. Szóval nem mai nyelven kellene csinálni Jókait, hanem odaírni a könyvbe hogy egy-egy szó fordulat mit jelentett neki akkoriban.

2022. okt. 18. 08:52
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!