Egyre szaporodnak az olyan szavak, amelyekben a hosszú magánhangzót a TV-ben a bemondók röviden ejtik?
Fogalmam sem volt, hogy ennyi szóban a hosszú magánhangzót lerövidíti sok bemondó, mert nagyon ritkán néztem a TV-t, és valószínűleg nem figyeltem föl rá. Példák: vízi helyett szinte mindig vizi-t, vagy tűzi helyett tüzi-t hallok. Továbbá papíron helyett papiron, tízen helyett tizen, húszas helyett huszas, ígér helyett igér, kíváncsi helyett kiváncsi, de még mintha hiradót is hallottam volna.
Szóval mivel nem kivételes esetekről van szó, elképzelhető, hogy a fővárosban (vagy másfelé is) elterjedt ez a helytelen kiejtés, és a bemondók már azt hiszik, hogy helyes a vízit rövid i-vel ejteni vagy mi? Nekik a TV-ben a sztenderd kiejtést kellene alkalmazniuk, ami a helyesíráson alapul. Meg kapnak utasításokat is lektortól, hogy mit hogyan kell ejteniük, nem?
Te nem tudod a helyesírást meg a helyes kiejtést!!!!
Ezek a szavakban a hosszú magánhangzók ragozott alakoban rövidre változnak!
Igen, ha rövid idő áll rendelkezésre akkor ez gyakori.
De ez is csak a nyelv természetes fejlődése. Én kifejezetten örülök is a felesleges sallangok elhagyásának, az egyszerűsítésnek.
"elterjedt ez a helytelen kiejtés"
helytelen? :-o
van rá szabály?
"és a bemondók már azt hiszik, hogy helyes a vízit rövid i-vel ejteni vagy mi?"
nem "hiszik, hogy úgy helyes", hanem egyszerűen úgy ejtik. :-)
"Nekik a TV-ben a sztenderd kiejtést kellene alkalmazniuk, ami a helyesíráson alapul."
:-ooo
sok mindenen alapulhat, de a helyesíráson biztos hogy nem.
valamit összekevertél, fordítva van, a helyesírás csinál dolgokat, pl. próbálja követni az általános kiejtést (kiejtés elve), vagy próbál saját magán belül következetes lenni (szóelemzés elve), vagy próbál tartani bizonyos hagyományokat (hagyomány elve) – de hogy a kiejtést nem akarja megszabni, az biztos.
"Meg kapnak utasításokat is lektortól, hogy mit hogyan kell ejteniük, nem?"
kiktőőől?, mit?? jaj.
[trollgyanú, lebukott, humor kategóriába vele :-) én meg beugrottam :-( ]
A legtöbb ilyen esetben kb. senki sem ejti kifejezetten hosszan a hosszú mássalhangzókat. Más leírni és kiejteni ám, főleg, ha nem hadarva, de azért tempósan beszél valaki.
A tűzijátékot pl. sosem hallottam hosszan ejtve, fura is lenne. Ígér: ha azt mondom "azt ígérte", röviden ejtem, ha azt, hogy "ígérget", hosszan. Ez ilyen, ahogy a mássalhangzók is torzulnak bizonyos szituban, a magánhangzók is rövidülhetnek.
A magyar még szolid, angolban és németben drasztikusan más kiejtés is lehet, mint ahogy "szabályosan" tanultam :D
Ha rosszul írod, akkor a helyesírásod rossz, de ha máshogy ejted, az teljesen más. Úgy tűnik, neked az is ugyanúgy "rossz", pedig nem, természetes.
Kérdező, ezek pont nem beszédhibák. Számos magánhangzó röviddé változik, bizonyos esetekben, a ragozás során. Pl "nyaranta": itt az "Á"-ból "A" lesz, tehát rövidül. Nyár-nyaras, tűz-tüzes.
(Egyébként már csak azért is mellélőttél, mert a dunántúli akcentus a sztenderd, ott meg pont inkább rövid magánhangzóval ejtenek bizonyos szavakat, az alföldiekhez képest. De egyébként mindegy a kérdés szempontjából, mi a sztenderd kiejtés, mert bármelyik tájnyelvi változattal lehet valaki bemondó, vagy pedagógus, már persze ha a többi, vonatkozó képessége is megvan azokhoz a szakmákhoz.
(Számomra inkább az alföldiek egy részétől furcsa a fordítottja: a túl sok nyújtás, de betudom tájnyelvi változatnak. Példa: "Óóóólyankóóór is eszembe júúútóóóótt a dóóólóóóg, amikóóóóór..." És a többi... Nekem meg ezt nehéz megszoknom, de hát tájnyelv, ez van.)
*1. Jobban tetted volna, ha nem írtál volna semmit.
*2. Hogyhogy kevés az idő, vagy mikor nincs elegendő idő?! A rövid magánhangzó kiejtése kevesebb időt vesz igénybe?!
*3. Imádom a tájnyelvet, de a TV-ben alapvetően a sztenderd használatos.
*4. (BringaManó) A helyesírás valamilyen formában igenis megszabja, hogy hogyan ejtendő valami. A mondd meg-et komolyabb beszédben ellenjavasolt mom meg-nek ejteni, nem? Vagy ha nem szabná meg, akkor a "mikor voltál"-t is lehetne "mikó vótá"-nak ejteni?
Biztos nem úgy ülnek a nézők elé a bemondók, hogy fogalmuk sincs a helyesírásról, nyelvhelyességről, kiejtésről stb. Tudtommal a képzettségük sem muszáj hogy a nyelvészethez köthető legyen. A komolyabb csatornákon kellene lenniük olyanoknak, akik felügyelnek a nyelvhelyességre.
Amit utoljára írtál, az nagy ökörség. Ha neked nem tetszik a kérdés, az azt jelenti, hogy troll vagyok? Miért válaszoltál akkor?
Még annyi, hogy a példáid közül valóban sztenderd kiejtés szerint való pl a "papÍron", és pl az "Ígér", de hát, mondom, tájnyelv is belefér, számos dunántúli ezeket is röviden ejti ("igér, huszas, papiron", bár a megnyomottan rövidek még nekem, dunántúlinak is furcsák: "turossss, ugyisss", de tudomásul veszem, ennyi).
De a nyár-nyaras, tél-teles, tűz-tüzi ráadásul sztenderd is.
De tényleg tök mindegy, hogy sztenderd, vagy más akcentussal beszélnek,
mert nem hibás beszéd a tájnyelvi változat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!