Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Belga narancsos csoki mousse...

Belga narancsos csoki mousse - pohárba?

Figyelt kérdés

Egy étterem étlapján már jó ideje így szerepel: "Belga narancsos csoki mousse - pohárba"


Nem értem, nincs egyetlen ember az étteremben, aki tud magyarul és/vagy odafigyelne, hogy az étlapon ne legyen ilyen!?!?


NEM egyszeri elírásról van szó, hanem midnig újra elökerülő hibáról!


2016. márc. 9. 15:06
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
Hol ebben a hiba? A mousse-t kéne lefordítani?
2016. márc. 9. 15:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 anonim ***** válasza:
46%

Úgy tűnik, még itt a GYIK-en is kevés, az első hozzászólásból ítélve.:-(


Most már kivárom, rájön-e valaki egyáltalán, hogy mi a hiba.

2016. márc. 9. 15:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/15 anonim válasza:
PohárbaN?
2016. márc. 9. 15:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 anonim ***** válasza:
#3 Szövegkörnyezettől függ, ha úgy értik, hogy a csoki mousse-t pohárba öntik/pohárba kapod stb. akkor ebben nincs hiba.
2016. márc. 9. 15:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/15 anonim válasza:
94%
De egy étlapon nyilván arra utalnak hogy abbaN szolgálják fel, nem hogy abba öntik.
2016. márc. 9. 15:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 anonim ***** válasza:
Nem feltétlenül. Nem tudod, hogy hogy értették, így fölösleges ebbe belekötni.
2016. márc. 9. 15:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 anonim ***** válasza:
77%

Csoki mousse-t nem öntenek az asztalnál pohárba, hanem abbaN szolgálják fel. Sehol nem láttam még olyan kiírást, hogy "halászlé bográcsba", vagy "francia hagymaleves cipóba".

Fölösleges védeni a mundér becsületét, ez a hajó már elment.

2016. márc. 9. 15:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 anonim ***** válasza:

Akárhogy is nézzük, ez csak kötekedés. Amit te mondasz, hogy csoki mousse pohárban, nekem éppen az hangzik furcsán ebben a szituációban.

Tudom, hogy a kérdező és a 2. is erre gondolt, de ez csak értelmezés kérdése, hogy hiba vagy nem.

2016. márc. 9. 15:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 anonim válasza:
66%
Ezt a kötekedést úgy hívják hogy helyesírás/nyelvtan.
2016. márc. 9. 16:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 anonim ***** válasza:
100%
Ez hiba, akárhonnan is nézzük. Engem is zavarna, ha ilyet látnék, bár belátom, hogy túlzottan érzékeny vagyok rá, ha helytelenül használják az anyanyelvemet. Az SMS-ekben, csevegésekben jellemző rövidítésektől is kiráz a hideg, pedig ez ma már teljesen elfogadott.:-)
2016. márc. 9. 16:02
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!