Értelmes a "megküld" kifejezés?
Egyre több helyen találom szemben magam ezzel a szóval, ami valamiért eléggé szúrja a szemem. Miért nem elküd?
Vagy én gondolom rosszul, és helyes lenne a fent említett szó?
Engem annyira zavar.
Mi felénk nem szinonimája az elküld szónak, inkább fiatalos szleng, kb. azt jelenti, hogy valaki/valami valamit/valakit nagy erővel meglök, esetleg meglő/megdob.
G.
Igen, ez is jó megfejtés, de sejtésem szerint a kérdező nem erre gondolt, hiszen itt nem helyettesíthető az "elküld"-del. Inkább arról van szó, amikor valóban kb. 'elküld' értelemben használják: olyankor egy jogi(askodó), hivatalos(kodó) műszó, amely talán annyival több/kevesebb/más, mint az 'elküld', hogy az illető 'hivatalos úton / igazolható módon elküldi a küldeményt, tehát ő a kötelességét elvégezte, onnantól "mossa kezeit", a postáé a "balhé"'. :-)
Egy hasonló (szak)vélemény:
"görcsösen előre helyezett névutót" - az milyen?
sajnos nem mindig lehet irtani a került-öt – mármint ha figyelembe vesszük a szerző szándékát és egyéb körülményeket –, de azért igyekszem én is, persze.
(megküld dettó)
BringaManó, ilyen szövegekre gondoltam. Hivatalos szövegben gyakran a mondat elejére ráncigálják az állandó határozót, a tárgyat, holott semmi nem indokolja, hiszen nincs hangsúlyos szerepben.
A rendőrök a férfit letartóztatták. _Ellene_ ilyen-olyan-amolyan eljárás indult.
A tűzoltók feszítővágóval szabadították ki az autóban ülő embert. _Őt_ a mentők ide-oda-amoda szállították.
hm... kicsit bután nézek, mert egyrészt ez nekem eddig nem tűnt fel (és a példák nyomán sem tűnik életszerűnek, de majd figyelem), másrészt ez nálam nem névutó, harmadrészt meg ha mégis így van, akkor én ezt a két példát nem a mondat elejére ráncigálásként értelmezem, hanem inkább úgy tudnám elképzelni, hogy egy hosszabb mondatot kettébontanak valamilyen okból, de "félbehagyják" az átfogalmazást, nem rendezik át "szépre" a mondatot. Valahogy így képzelném az eredetit:
A rendőrök a férfit letartóztatták, majd ellene ilyen-olyan-amolyan eljárást indítottak. (OK, lehetne a végén is, de így sem gáz.)
A tűzoltók feszítővágóval szabadították ki az autóban ülő embert, akit utána a mentők ide-oda-amoda szállítottak.
Helyesbítettem, nemcsak névutóra vonatkozik, hanem például személyes névmásra is. De nem is szófajilag, hanem mondattanilag érdemes megközelíteni.
Véleményem szerint semmi sem indokolja a mondatkezdő szerepüket, sőt kifejezetten erőltetettnek tűnik a mondatszerkezet. Igaz, sokáig nekem sem tűnt fel, de egyszer csak elkezdte bökni a szemem. Azóta irtom.
Tényleg a "hivatalos helyekről" szoktak MEGküldeni különböző iratokat, dokumentumokat. Nekem ez eddig nem is tűnt fel, vagyis nem problémáztam ezen.
Máshol még nem találkoztam ezzel a szóval, de gondolom, beépült a köznyelvbe.
igen, a szavaknak több jelentése is lehet – az egy másik. :-)
de lehet valakit "jól elküldeni" is... :-)
van sok ilyen, pl. a beolvas is jelenthet ezt is, azt is, a bemutat is, a kivág is...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!