Hogy kell mondani? A macska fel vagyon mászódva a fára, vagy a macska fel lenni mászódva a fára?
A macska mászván lett a fán. Ez hogy tetszik?
Egyébként a fa tud megmászódva lenni esetleg, a macska akkor vagyon megmászodva ha bagzik. A korábbi példák szemléltették a helytelenséget a kérdésben levő példákra, jókat mosolyogtam rajtuk :)
a vagyon is érdekes, mert a jó lovas katonának de jó vagyon dolga.
Korr.: de JÓL vagyon dolga
Egyébként ezzel milyen érdekességre akartál utalni? (Ha csak arra, hogy létezik vagyon ige, akkor köszönjük, mink is magyarok vagyunk. :-) "Fölösleges dolog sütnie oly nagyon, / A juhásznak úgyis nagy melege vagyon.")
...no, de térjünk vissza a normál kerékvágásba:
A macska fára felmászása elvégeztetett.
Éljen a relativitás!
A fa bemászódott a macska alá.
Így nem jó?
A fa isá bemászódott állapotba kerülve vagyon leledzeni a macska tekintetében legott saját maga által, alatta lévén a macskának.
Vagy:
A macska felmászott a fára.
Ja nem, ez így biztos nem jó.
Wadmacska relatiwitása megihletett. E heti pályaműwem:
A fa meg van macskásodva, a macska meg van fázva.
Akkor összefoglalom a történteket:
A megfázott macska fel volt mászva a fára, a farka meg le volt lógva, így a fa megmászatott a macska által, ezáltal teljesen megmacskásodott.
És mivel a macska farka elmacskásodott a sok lógástól, a macska ebbe totál belefásult.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!