Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Likeolod vagy Like-olod?

Likeolod vagy Like-olod?

Figyelt kérdés

2014. febr. 14. 16:59
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
100%
"Like-olod", mivel a szóvégi e-t nem ejtjük, így nem lehet hozzátapasztani a toldalékot.
2014. febr. 14. 18:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:
95%
lájkolod
2014. febr. 14. 18:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 Yehudina ***** válasza:
46%

Egyik sem! Ez egy angol szó és nem magyar, tahát a végeredmény egy félresikerül, nyomorék öszvér.

Miért kell egyáltalán átvenni - és legtöbb esetben rosszul használni - angol szavakat, amikor megvan rá a megfelelő magyar kifejezés is? Itt pl. lehetne használni a kedveled, díjazod, elfogadod szavakat, ha már a tegeződést válaszjuk, amit szintén nem tartok helyesnek a magyar oldalakon. Hogy jön ahhoz egy szerkesztő, hogy eleve tegeződve írkáljon szabályzati pontokat? A magyar nyelv lehetővé teszi az udvarias önözést, ill. a magázást is, de hogy manapság lépten-nyomon letegezzenek úgy írásban, mind szóban, az egy nagyfokú udvariatlanságra, tiszteletlenségre és modortalanságra vall. Válaszomat nyugodtal lepontozhatja a "Gyakori kérdések" szerkesztősége, a véleményem akkor is megmarad. Sőt, még csak meg se sértődöm. Szeretném a kedves magyar honfitársaimmal közölni még azt is, hogy az angol szavak és kifejezések terjedésével és használatával egyidejűleg Amerikában egyetlen helyen sem használnak magyar szavakat. Pedig az lenne a helyénvaló, nem? Ha kis hazánk az amerikaiak...... talpát nyalja, akkor nekik ugyanezt kellene tenni - már csak udvariasságból is - a magyarokkal szemben. Üdv. mindenkinek: Yehudina

2014. febr. 19. 09:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 Yehudina ***** válasza:
22%
Na mit mondtam? Le vagyok pontozva. Bravó! EZT "LIKEOLOM"!
2014. febr. 19. 09:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 Yehudina ***** válasza:
19%
Pardon: LÁJKOLOM!
2014. febr. 19. 09:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 anonim válasza:

#Yehudina


Szívemből szóltál! Tőlem megy a pozitív visszajelzés! :)

2014. febr. 19. 12:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 anonim ***** válasza:
95%

#Yehudina

Az angol szavak fokozott használata a számítástechnikai forradalom következménye. Ha kevésbé közismert angol szót használsz, akkor az eredeti helyesírás szerint + kötőjel, és a szükség szerinti magyar végződés, ha közismertebb akkor jöhet a fonetikus átírás, a meghonosodott fogalmakra meg inkább a magyar szót használjuk mint az eredeti angolt. A kevésbé közismert idegen szavak gyakori használata a kívülállóknak akár érthetetlenné teheti a szöveget (ld. orvosi szaknyelvet)

2014. febr. 20. 09:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 Yehudina ***** válasza:
20%

Érdekes megközelítés és magyarázat. Nem szoktam kiteregetni a magánéletemet, főképp nem a lakóhelyemre vonatkozó információkat, de most hadd tegyek egy kis kivételt.

Angol nyelvterületen élek igen hosszú ideje, tehát óhatatlanul ragadnak rám angol szavak és kifejezések. Néhány itt élő kedves magyar honfitársam úgy próbál előkelősködni, ahogy az otthoniak erőködnek manapság a rosszul használt angol kifejezésekkel. Itt ugyan nics annyi hely, hogy erről bővebben írogassak (bárcsak megtehetném!), mindenesetre igen elkeserítőnek találom az ilyen fajta megnyilvánulásokat a gyönyörű magyar nyelvünkkel szemben.

Apropo: tud valaki konkrét magyarázatot adni a szerkesztőség szabályzatainak első pontjára, mely szerint: "Ne OFFolj" Ezt még az itt élő honfirátsaimtól sem hallottam. Mi akar ez lenni? Az "off" ugyanis önmagában nem jelent jóformán semmit, jelentése legkevésbé sem ige. Akkor hogy lehet ragozni? Én offolok, te offolsz, ő offol és ne offolj? Szörnyű!

Külön üzenetem: ezek után engem le lehet pontozni 0-ra. Nagyon fogom "lájkolni". Üdv.: Yehudina

2014. febr. 21. 04:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/12 anonim ***** válasza:

Részben egyetértek Yehudinával, a "lájk" helyett sokkal jobban hangzik a kedvel, kedvelem. Az ilyen szavakat teljesen felesleges átvenni, hiszen már van rá egy szép magyar szavunk.



Viszont igenis van olyan szavunk, amit a nagy Amerikában használnak (igaz nem sok), az itsy-bitsy Ami az ici-pici, és ott a coach, ami a magyar kocsi megfelelője.

2014. febr. 21. 14:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim ***** válasza:

==off==

Javítsatok ki, ha tévedek, de a kérdés nem arról szól, hogy az adott szó mit jelent, vagy, hogy mit kéne helyette használni, hanem az, hogy ezt hogyan írják.


Az, ha valaki ilyenkor a témát eltereli a kérdésről egy olyan irányba, ami egyértelműen nem volt a kérdésben, és bár kapcsolódik ahhoz, mégis inkább a téma más szemszögből való elemezgetését feszegeti azért, hogy a saját mondani valóját kifejthesse egy kényes témakörben, azt preferálhatjuk, kifejezhetjük vele kapcsolatos nem tetszésünket, részesíthetjük előnyben, megszólhatjuk, felmagasztosíthatjuk, örülhetünk neki, vagy tiltakozunk ellene... az online közösségekben ezt offolásnak hívják. Amivel nincs gond, csak ironikus, hogy egy önjelölt erkölcs csősz nem jelzi ezt az irományában :)

==on==


ps: A "fájl" után a "lájkol" vagy "like-ol" kicsit sem idegen.

2014. febr. 21. 15:23
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!