Nem tudom mit jelent. :S:S. Leforditanatok? . :D:D.
huh ezt ki írta? nagyon értelmetlen.. sok hülyeség egymás után rendezetlenül. .... azt akarom hogy kelljek neked... azt akarom hogy szeresd a pasim a zene ami megcsinálja a vereségem LOL nem túlságosan értelmes.. mit írhat a webfordítás?:D ezt nem lehet rendesen lefordítani.
Vagy talán úgy hogy:
I want you to love me... i want you to love me as your boyfriend as you like music... és azt már nem tudom na jóvan bazeg nem erőlködök :D
Tényleg értelmetlen egy kicsit, dehát a dalszövegek (ha ez az ) nem mindig értelmesek..
I want to you need me...I want to you love me my boyfriend is music he's making me losing
Azt akarom, hogy szükséged legyen rám...azt akarom, hogy szeress engem. A barátom zene, ami vesztessé tesz engem.
Valószínű egy olyan csajról szól aki őrülten szerelmes.
Az előző válasz a megoldás.
Jártas vok zenében.. ez dirib darab lecsipett végü zagyvaságokból álló mondat, ami 1 jó zenével jól hangzik :D
De azt jelenti amit előttem kiegészítettek
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!